Chia Sẻ Kinh Nghiệm Dịch Thuật
Tổng Hợp Chia Sẻ Kinh Nghiệm Dịch Thuật
Chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật là chuyên mục mà tại đây công ty dịch vụ dịch thuật IDICHTHUAT sẽ chia sẻ về những kinh nghiệm làm dịch vụ dịch thuật chuyên ngành, dịch thuật phim,… Đây là những kinh nghiệm được đúc kết cũng như tổng hợp từ nhiều nguồn.
Những Ngôn Ngữ Nên Học Trong Năm 2020
Học thêm một ngôn ngữ thứ hai chính là một kinh nghiệm thay đổi cuộc [...]
Oct
Trí Tuệ Nhân Tạo (AI) Trong Dịch Thuật: Vai Trò & Top Công Cụ Tốt Nhất
AI trong dịch thuật là sự ứng dụng của các thuật toán và mô hình [...]
Oct
So Sánh Sự Khác Biệt Giữa Dịch Thuật và Chuyển Ngữ
Bạn có thể cho biết sự khác biệt giữa Dịch thuật (translation) và Chuyển ngữ [...]
Oct
Dịch Thuật Chuyên Ngành Nhiều Lĩnh Vực Chuyên Môn
Dịch Thuật Chuyên Ngành là lĩnh vực dịch thuật tập trung vào các tài liệu [...]
Sep
Bằng Cấp Dịch Thuật Có Thật Sự Cần Thiết Không?
Bằng cấp dịch thuật là các loại chứng chỉ, văn bằng được cấp bởi các [...]
Sep
Lợi Ích Gì Khi Thuê Phiên Dịch Viên Chuyên Nghiệp?
Phiên dịch viên (Interpreter) là những người có nhiệm vụ chuyển đổi thông tin từ [...]
Sep
Khắc Phục Mất Ý Tưởng Khi Viết Lách Bằng Bản Ghi Âm Tự Động
Mất ý tưởng khi viết lách là trạng thái người viết không thể tạo ra [...]
Sep
So Sánh Giữa Bot Dịch Thuật Và Người Dịch
Dịch thuật là quá trình chuyển đổi văn bản từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn [...]
Sep
Thuê Dịch Thuật Viên Tự Do Hoặc Làm Việc Nội Bộ Xần Xem Xét Gì?
Với sự phát triển của công nghệ và thiết bị kỹ thuật số, cách thức [...]
Sep
Các Thành Tựu Từ Lịch Sử Của Các Nhà Dịch Giả và Phiên Dịch Viên
Nhiều cuốn sách bạn yêu thích có thể là những bản dịch. Các sự kiện [...]
Sep
Học Cách Chờ Đợi Trong Ngành Dịch Thuật Tự Do
Dịch thuật tự do (freelance translation) là hình thức làm việc độc lập trong lĩnh [...]
Sep
Cách Dịch Thuật Sáng Tạo Giúp Doanh Nghiệp Tiếp Cận Khách Nước Ngoài
Dịch thuật sáng tạo (Creative Translation) là quá trình chuyển ngữ nội dung marketing phù [...]
Sep
Cách Sắp Xếp Công Việc Với Vai Trò Một Người Mẹ và Là Dịch Giả Tự Do
Cách sắp xếp công việc trọn vẹn khi vừa là một dịch giả tự do [...]
Sep
Dịch Máy Bằng Nơron Từ Cơ Bản Đến Nâng Cao
Dịch máy bằng nơ-ron (Neural Machine Translation – NMT) là một cách tiếp cận dịch [...]
Sep
Thời Gian Để Hoàn Thành Một Bản Dịch Nhanh Nhất
Dịch thuật là quá trình chuyển đổi ngôn ngữ từ một ngôn ngữ gốc sang [...]
Sep
Dịch Thuật Sáng Tạo và Bản Địa Hóa Ngôn Ngữ Khác Điểm Nào
Đầu tiên, ta nên hiểu về định nghĩa của dịch thuật. Dịch thuật được định [...]
Sep
Sự Khác Biệt Giữa Bản Địa Hóa Ngôn Ngữ và Dịch Thuật
Bản địa hóa ngôn ngữ là quá trình điều chỉnh nội dung phù hợp với [...]
Sep
Phiên Dịch Viên: Loại Hình, Cơ Hội Nghề Nghiệp & Khó Khăn
Phiên dịch viên là những người chuyên chuyển tải nội dung thông tin, ngữ nghĩa [...]
Sep


