Doanh nghiệp của bạn liệu sẽ được hưởng lợi từ việc tiếp cận 1,4 tỷ công dân của Trung Quốc? Bạn có kế hoạch phân nhánh và quảng bá hàng hóa và dịch vụ của bạn ở đó không? Nếu vậy, có rất nhiều điều mà bạn cần biết, từ những điều kỳ quặc của văn hóa doanh nghiệp Trung Quốc đến những hình thức sử dụng ngôn ngữ Trung Quốc.

Là một nhà cung cấp dịch vụ ngôn ngữ có kinh nghiệm đã thực hiện dịch thuật tiếng Trung chuyên nghiệp trong hơn một thập kỷ, Idichthuat rất sẵn lòng giúp bạn đạt được các vấn đề ngôn ngữ có liên quan. Nếu bạn không hiểu tiếng Trung, chúng tôi ở đây để giúp bạn thực hiện điều đó, với các dịch giả và phiên dịch tiếng Trung có sẵn để đáp ứng mọi nhu cầu của bạn.

Ngay cả khi bạn không nói tiếng Trung Quốc, và không có kế hoạch học, vẫn có thể khám phá thêm về ngôn ngữ Trung Quốc. Chúng tôi đã xem xét tiếng Trung phồn thể và giản thể, giải thích chúng là gì, tại sao và chúng khác nhau như thế nào và bạn cần sử dụng gì cho các bản dịch tiếng Trung của mình. Nếu bạn không chắc chắn liệu bạn cần tiếng Trung Quốc phồn thể hay giản thể, thì hãy đọc bài viết này!

+ Note: Dịch Thuật Tiếng Trung Quốc Giá Rẻ, Chuyên Nghiệp, Uy Tín

Định Nghĩa Về Tiếng Trung Phồn Thể và Giản Thể

“Tiếng Trung phồn thể” thực ra là từ viết tắt, cho đến những năm 1950, nó chỉ đơn giản là “Tiếng Trung”. Tuy nhiên, việc tạo ra một phiên bản đơn giản của ngôn ngữ viết vào thời điểm đó đòi hỏi phải đưa ra một phương thức khác biệt, do đó là ‘phồn thể’ được thêm vào.

Các ký tự trong tiếng Trung phồn thể là những ký tự đã được sử dụng cho hình thức viết của ngôn ngữ kể từ khi chữ viết văn thư xuất hiện trong triều đại nhà Hán. Họ đã thay đổi rất ít kể từ thế kỷ thứ 5. 

Tiếng Trung phồn thể được sử dụng chính thức tại Đài Loan, Hồng Kông và Ma Cao, cũng như ở Trung Quốc. Các ký tự của ngôn ngữ này được người Trung Quốc đề cập đến theo nhiều cách khác nhau, bao gồm các ‘ký tự tiêu chuẩn,’ ‘ký tự chính thống,’ ‘ký tự phức tạp’ và ‘ký tự tiếng Trung đầy đủ’.

Bên cạnh đó, tiếng Trung giản thể là một phiên bản đơn giản hóa của các ký tự tiếng Trung phồn thể. Chính phủ Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa tại Trung Quốc đại lục đã giới thiệu ký tự này vào những năm 1950. Ngày nay, nó được sử dụng ở Trung Quốc, Malaysia và Singapore. Các ký tự này rất đơn giản, nhiều ký tự có ít nét hơn trước đây, giúp người học dễ học hơn. Một số trong đó đã khá đơn giản nên được giữ nguyên.

Việc giới thiệu tiếng Trung giản thể đến những người học ngôn ngữ đã không chỉ cung cấp các ký tự dễ viết hơn mà còn ít hơn đáng kể trong số đó. Ví dụ, nếu tiếng Trung phồn thể chứa hai hoặc nhiều từ có cùng cách phát âm nhưng có nghĩa khác nhau (‘‘there’, ‘their’ và ‘they’re’ chính là một ví dụ về tiếng Anh), phiên bản đơn giản sẽ sử dụng một ký tự duy nhất cho tất cả các từ, thay vì một ký tự cho mỗi từ (như trường hợp của tiếng Trung phồn thể).

Hơn nữa, chính phủ Trung Quốc vẫn chính thức cam kết tiếp tục đơn giản hóa ngôn ngữ. Một loạt hành động giản thể thứ hai đã được diễn ra vào năm 1977. Tuy nhiên, kết quả là sự nhầm lẫn và không phổ biến của các giản thể mới cho thấy chính phủ cuối cùng đã rút lại gần một thập kỷ sau đó.

Lịch Sử Của Tiếng Trung Giản Thể

Tại sao có tiếng Trung giản thể và phồn thể? Phần lớn là do trình độ biết đọc biết viết ở Trung Quốc từng cực kỳ thấp. Khi những người cộng sản lên nắm quyền vào cuối những năm 1940, tỷ lệ biết đọc biết viết của Trung Quốc chưa đến 20%. Đảng tích cực thúc đẩy việc giản thể ngôn ngữ trong những năm 1950. Ngày nay, tỷ lệ biết đọc biết viết của Trung Quốc đã tăng lên 95%, trong khi ở những người trẻ tuổi (những người trong độ tuổi 15-24), con số đó tăng lên 99,6% theo Viện Thống kê của UNESCO.

Tiếng Trung giản thể đã trở thành một thành tựu khi đạt đến trình độ biết đọc biết viết ở Trung Quốc nhưng điều gì khiến những người từ nước ngoài muốn làm ăn tại quốc gia lớn thứ hai thế giới (tính theo GDP)? Trên thực tế, khi quyết định giữa tiếng Trung giản thể và phồn thể cho các bản dịch của bạn, bạn cần có một hướng dẫn chi tiết chỉ lối cho bạn.

+ Note: Lý Do Nên Chọn Dịch Vụ Bản Địa Hóa Tiếng Trung

Người Nói Tiếng Trung và Trung Giản Thể Vs. Phồn Thể

Đối với nhiều người, việc sử dụng tiếng Trung phồn thể và tiếng Trung giản thể là một vấn đề mang tính cảm xúc, trong các lãnh thổ khác nhau cùng kết nối bằng ngôn ngữ khác nhau. Tuy nhiên, ở chính Trung Quốc, cả hai ngôn ngữ này đều thường được sử dụng.

Những nơi đề xướng sử dụng tiếng Trung phồn thể bao gồm Hồng Kông, Đài Loan và Ma Cao. Tài liệu giáo dục và hầu hết các tài liệu giấy khác sử dụng các ký tự truyền thống của Trung Quốc. Vì vậy, việc sử dụng các ký tự tiếng Trung giản thể thậm chí bị cấm trong các tài liệu chính thức của chính phủ tại Đài Loan, mặc dù việc nhập và phân phối các ấn phẩm viết bằng tiếng Trung giản thể là hợp pháp.

Nhiều người sử dụng tiếng Trung phồn thể ở những vùng lãnh thổ này liên kết các ký tự giản thể với sự xói mòn văn hóa truyền thống của họ. Ở cả Hồng Kông và Ma Cao, điều này đã tạo ra căng thẳng, với tiếng Trung giản thể ngày càng được sử dụng để phục vụ khách du lịch và người nhập cư từ Trung Quốc đại lục rung chuông báo động về văn hóa cho một số cư dân.

Ngoài ra còn có các lý do khác tại sao các khu vực nhất định đã bị mắc kẹt với tiếng Trung phồn thể. Chẳng hạn, 3,8 triệu người Mỹ gốc Hoa sống ở Mỹ, phần lớn có nguồn gốc từ những người di cư sang Mỹ trước khi giới thiệu các ký tự đơn giản. Như vậy, tiếng Trung phồn thể có xu hướng được sử dụng ở Mỹ.

Khám Phá Hệ Thống Chữ Viết Hoa Ngữ Giản Thể

Tiếng Trung giản thể đã thay đổi hình thức viết của tiếng Trung phồn thể theo nhiều cách. Sự thay đổi từ tiếng Trung phồn thể sang tiếng Trung giản thể nhằm tăng mức độ biết chữ bằng cách làm cho ngôn ngữ dễ học hơn, vì vậy những thay đổi đã đi sâu hơn chỉ đơn giản là giảm số lượng nét chữ.

Chúng tôi đã đưa ra một ví dụ về điều này ở trên về việc giảm các ký tự biến thể có cùng cách phát âm thành một ký tự. Đây cũng là trường hợp với các ký tự biến thể có ý nghĩa giống hệt nhau (chẳng hạn như ‘sofa’ và ‘settee’ trong tiếng Anh).

Một hình thức đơn giản hóa khác là áp dụng các quy tắc thông thường cho các ký tự nhất định. Điều này có nghĩa là việc đưa một phiên bản đơn giản hóa của một biến thể cụ thể vào tất cả các ký tự có chứa biến thể đó.

Kết quả tổng hợp khi giảm các nét trong một số lượng lớn các ký tự với các hình thức đơn giản hóa khác này làm giảm số lượng từ mà người học ngôn ngữ cần phải thành thạo. Vào tháng 6 năm 2013, Bảng các ký tự tiếng Trung tiêu chuẩn bao gồm 8.105 ký tự được đơn giản hóa và không đổi.

Từ Ngữ Trong Phương Ngữ và Ký Tự Tiếng Trung

Nếu bạn uy tín trong ngành dịch vụ dịch thuật tiếng Trung, thì bạn cũng sẽ thắc mắc về phương ngữ nào bạn cần. Trung Quốc là quê hương của 297 ngôn ngữ sống. Ngôn ngữ phổ biến nhất trong số này là tiếng phổ thông được nói bởi khoảng 70% dân số Trung Quốc.

Tiếng Quảng Đông là phương ngữ được nói nhiều thứ hai của Trung Quốc và là ngôn ngữ chính thức ở cả Hồng Kông và Ma Cao (bên cạnh tiếng Anh trước đó và Bồ Đào Nha sau này).

Cả tiếng phổ thông và tiếng Quảng Đông có thể được viết bằng cả hai ký tự Hán ngữ giản thể và phồn thể.

+ Note: Chuyên dịch thuật tài liệu văn bản Anh, Trung, Nhật, Hàn, Pháp, Đức, Nga giá rẻ

Người Học Nên Sử Dụng và Học Hỏi Ngôn Ngữ Nào?

Bạn đang thắc mắc rằng mình nên học tiếng Trung giản thể hay tiếng Trung phồn thể? Tiếng Trung được biết đến là một trong những ngôn ngữ khó nhất để người nói tiếng Anh học và điều này có thể gây cản trở với bạn.

Học Ký Tự Hán Ngữ Phồn Thể Hay Giản Thể

Lựa chọn sử dụng hoặc học hỏi các hình thức của các ký tự Trung Quốc sẽ đi đến một loạt các yếu tố mang tính cá nhân với bạn. Nếu bạn đang tìm cách sử dụng tiếng Trung trong bối cảnh kinh doanh thì bạn sẽ cần xem xét vùng lãnh thổ nơi bạn dự định kinh doanh và hình thức ngôn ngữ họ sử dụng ở đó.

Nếu bạn học tiếng Trung để sử dụng cá nhân ở một quốc gia hoặc khu vực cụ thể thì điều tương tự vẫn được áp dụng. Mặt khác, nếu bạn học tiếng Trung chỉ đơn giản là do yêu thích ngôn ngữ, không có kế hoạch cố định về nơi và cách sử dụng nó, tiếng Trung giản thể sẽ là phiên bản dễ nhất của ngôn ngữ.

Cách Học Dễ Dàng Tiếng Trung Phồn Thể và Giản Thể

Học viện Dịch vụ Nước ngoài xếp cả tiếng Phổ thông và tiếng Quảng Đông là ngôn ngữ Loại V, nghĩa là chúng là một trong những ngôn ngữ khó nhất để người nói tiếng Anh học, cần khoảng 2.200 giờ học để đạt được trình độ nói và đọc thành thạo. Trong khi đó, các ngôn ngữ loại I như tiếng Tây Ban Nha và tiếng Pháp mất ít nhất 575 giờ để đạt được mức độ thành thạo như nhau. 

Như vậy, bạn đã có một thử thách khá lớn trước khi bạn thành thạo tiếng Trung. Bạn có nên thực sự làm cho thách thức đó khó hơn bằng cách học các ký tự truyền thống của Trung Quốc thay vì các ký tự đơn giản?

Chuyển từ tiếng Trung giản thể sang tiếng Trung phồn thể có nghĩa là mất nhiều thời gian học tập hơn. Nếu bạn chọn học tiếng Trung phồn thể, bạn sẽ cần phải thành thạo các ký tự phức tạp hơn và nhiều ký tự hơn. Người nói tiếng Anh không đặc biệt dễ học, nhưng tiếng Trung giản thể lại dễ dàng hơn cả hai.

+ Note: Làm Thế Nào Để Trở Thành Một Dịch Giả Thành Công

Dịch Vụ Dịch Thuật Tiếng Trung Giản Thể và Phồn Thể

Với hai hình thức ngôn ngữ được sử dụng hàng ngày, dịch thuật tiếng Trung chuyên nghiệp đòi hỏi phải có chuyên môn và kinh nghiệm để cung cấp bản dịch hoàn hảo. Có rất nhiều cơ hội cho những người cung cấp dịch vụ dịch thuật tiếng Trung để dịch tiếng Trung giản thể sang tiếng Trung phồn thể và ngược lại. Hơn nữa, có rất nhiều ấn phẩm (đặc biệt là những ấn phẩm trực tuyến) muốn xuất bản nội dung chất lượng cao ở cả hai dạng ngôn ngữ.

Khám phá tiếng Trung ở cả dạng viết và dạng nói là một chủ đề nghiên cứu hấp dẫn. Từ gốc rễ cổ xưa, người Trung Quốc đương đại vẫn giữ được sức hấp dẫn của các nhà ngôn ngữ học bởi sự phức tạp tương đối của nó. Tiếng Trung có thể không dễ học nếu bạn là người nói tiếng Anh bản ngữ, nhưng chắc chắn đây là một ngôn ngữ thú vị để bạn học tập.

Hoàn cảnh của bạn sẽ đưa ra lý do bạn sử dụng và/hoặc học tiếng Trung, cũng như loại dịch vụ dịch thuật tiếng Trung mà bạn có thể cần. Điều này có nghĩa là việc chọn sử dụng tiếng Trung phồn thể so với tiếng Trung giản thể có thể không đi đến vấn đề lựa chọn mà là một trong thực tế.

Cho dù bạn quyết định học hay sử dụng, hãy lưu ý đến sự nhạy cảm về văn hóa liên quan đến việc chấp nhận tiếng Trung giản thể ở các quốc gia và vùng lãnh thổ khác nhau. Bạn cần phải nhận thức được chúng, đặc biệt là trong bối cảnh kinh doanh, bạn có thể thua cuộc trước đối thủ cạnh tranh đã cố gắng học tập ngôn ngữ tốt hơn bạn!

Tóm lại, hãy nhớ rằng đội ngũ Idichthuat luôn ở đây để được tư vấn cho bạn. Chúng tôi thường xuyên dịch và bản địa hóa tài liệu sang tiếng Trung Quốc, vì vậy nếu bạn muốn có những hiểu biết và hướng dẫn mới nhất, chúng tôi sẽ rất vui mừng được kết nối với bạn.

Blog Chia Sẻ

VietnameseEnglish