Chia Sẻ Kinh Nghiệm Dịch Thuật

Tổng Hợp Chia Sẻ Kinh Nghiệm Dịch Thuật

Chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật là chuyên mục mà tại đây công ty dịch vụ dịch thuật IDICHTHUAT sẽ chia sẻ về những kinh nghiệm làm dịch vụ dịch thuật chuyên ngành, dịch thuật phim,… Đây là những kinh nghiệm được đúc kết cũng như tổng hợp từ nhiều nguồn.


Lý Do Ngành Trò Chơi Nhật Bản Ảnh Hưởng Đến Thế Giới

Ngành công nghiệp trò chơi Nhật Bản đã chạm đến nhiều khía cạnh của cuộc [...]

Sự Khác Biệt Giữa Tiếng Trung Và Tiếng Anh

Tiếng Trung là ngôn ngữ được sử dụng nhiều nhất trên thế giới, do quy [...]

Lý Do Dịch Thuật Website Không Đơn Giản

Ngày này, dịch website là rất quan trọng đối với các doanh nghiệp hơn so [...]

Sự Khác Biệt Giữa Tiếng Anh Và Tiếng Nga

Tiếng Anh và tiếng Nga là một phần của họ ngôn ngữ Ấn – Âu. [...]

Sự Khác Biệt Giữa Tiếng Đức Và Tiếng Anh

Dựa trên số liệu thống kê mới nhất năm 2020, tiếng Anh là ngôn ngữ [...]

Cách L’Oreal Thích Nghi Với Các Nền Văn Hóa Khác Nhau

Thương hiệu Pháp L’Oréal S.A. là một công ty mỹ phẩm lớn nhất thế giới [...]

Hướng Dẫn Cơ Bản Cho Bạn Khi Muốn Kinh Doanh Ở Đông Nam Á

Đông Nam Á là một khu vực nhiệt đới ở lục địa châu Á. Một [...]

Cách Oreo Thích Nghi Văn Hóa Trên Toàn Thế Giới

Bánh kẹp Oreo có mặt ở hơn 100 quốc gia trên toàn thế giới. Loại [...]

10 Sự Thật Thú Vị Về Ngôn Ngữ Tiếng Philippin

Philippin có hai ngôn ngữ chính thức là tiếng Philippin và tiếng Anh, trong đó [...]

Điều Cần Biết Về Khách Hàng Đông Nam Á

Nhiều công ty trên thế giới coi thị trường Đông Nam Á là một trong [...]

Sự Khác Biệt Chính Giữa Tiếng Anh Và Tiếng Ả Rập

Một số ngôn ngữ có một vài đặc điểm chung, nhưng tiếng Ả Rập và [...]

5 Bước Có Được Một Dự Án Dịch Thuật Thành Công

Dịch thuật có thể giúp doanh nghiệp trở nên thành công trong kinh doanh quốc [...]

Những Điều Cần Biết Về Bản Địa Hóa eLearning

Ngày càng có nhiều người trên khắp thế giới mong muốn học hỏi hoặc theo [...]

Quy Trình Dịch Thuật Elearning Hiện Đại Nhất Hiện Nay

Sự phổ biến của eLearning trên toàn cầu hiện nay đồng nghĩa với sự thích [...]

6 Điều Cần Xem Xét Khi Thuê Công Ty Phiên Dịch

Chọn công ty phiên dịch tốt nhất không phải là một quá trình đơn giản. [...]

Cách Để Trở Thành Một Chuyên Gia Sao Chép Chuyên Nghiệp

Sao chép tài liệu là hành động tạo ra một bản sao giống hệt hoặc [...]

10 Điều Có Thể Bạn Chưa Biết Về Tiếng Nga

Cũng giống như các ngôn ngữ khác, ngôn ngữ Nga tồn tại rất nhiều điều [...]

Top 7 Bản Dịch Phụ Đề Phim Tệ Nhất Từ Trước Đến Nay

Việc dịch phụ đề phim, video là một phần quan trọng trong việc tiếp cận [...]