Làm thế nào để một người dịch có thể xây dựng sự nghiệp thành công?
Một trong những trở ngại lớn nhất mà bất kỳ người dịch nào mới bước vào nghề đều phải đối mặt là bạn có thể chứng minh năng lực và trình độ của mình trước các đối tác, khách hàng làm việc với bạn. Dù bạn tiếp cận với các công ty dịch thuật hay trực tiếp với khách hàng thì bạn cũng cần phải chứng minh khả năng của mình trong mọi trường hợp, dự án khác nhau.
Vì vậy, làm thế nào một người mới làm quen với nghề dịch có thể quản lý để xây dựng sự nghiệp thành công cho riêng mình từ dịch thuật?
Tham khảo một số dịch vụ tại IDichThuat:
• Chuyên dịch thuật tài liệu văn bản Anh – Việt – Trung – Nhật – Hàn chuyên ngành
• Dịch Thuật Luận Văn – Luận Án – Cao Học – MBA
Đầu tiên, nếu bạn đang tiếp cận các cơ quan dịch thuật, bạn sẽ phải tuân thủ các nguyên tắc và quy định nhất định. Khi bạn mới bước vào nghề thì bạn có thể thấy hầu hết mọi người đều làm việc miễn phí một vài tháng hoặc thậm chí một năm thực tập sinh trong bất kỳ công ty dịch thuật nào.
Điều này sẽ cho phép bạn bổ sung kinh nghiệm thực tế và kiến thức của mình, tìm hiểu các kỹ thuật bí quyết của công việc, học cách sử dụng các công cụ hiệu quả, có được kỹ năng và đạt được tốc độ và năng lực phù hợp trong lĩnh vực này.
Bạn phải luôn nhớ rằng bộ não là tài sản vô cùng quý báu của một người dịch thuật. Đó là lý do bạn phải thường xuyên được mở rộng và cập nhật các kiến thức mới trong lĩnh vực chuyên sâu của bạn.
Vì vậy, bạn không bao giờ được bỏ qua tầm quan trọng của việc làm giàu kiến thức chuyên ngành và nâng cao kinh nghiệm của mình bằng cách đọc thêm các kiến thức trong các lĩnh vực và ngành học khác nhau để sẵn sàng đối mặt với các chuyên ngành dù khó đến dễ cho dù là trong thương mại, kỹ thuật, y tế, sức khỏe, lĩnh vực pháp lý, tài chính, văn học hoặc CNTT. Bạn cũng phải theo dõi các bản phát hành cập nhật nhất của các công cụ CAT và phát triển công cụ đó một cách khéo léo nhất.
Sau khi có được kinh nghiệm cơ bản và kiến thức chuyên môn sơ bộ, bạn phải bắt đầu tìm kiếm một công ty dịch thuật quốc tế có uy tín, sẵn sàng thuê bạn và trả tiền cho dịch vụ của bạn. Bạn hãy cân nhắc thời gian đầu vì hầu hết các cơ quan dịch thuật thử việc tất cả những người dịch mới, trong đó họ có thể kiểm tra và giám sát chặt chẽ công việc của bạn.Bạn sẽ phải thể hiện những kỹ năng càng nhiều càng tốt để một bản dịch chuyên nghiệp không có lỗi.
Đó là sự thể hiện của một người dịch chuyên nghiệp về ý tưởng, phong cách và bố cục cũng như một văn bản phù hợp về chất lượng và chính xác trong cách sử dụng ngôn từ. Để giúp bạn cung cấp bản dịch chính xác và sản phẩm cuối cùng đảm bảo chất lượng, bạn phải luôn sử dụng các tài liệu tham khảo có thẩm quyền, từ điển kỹ thuật, thuật ngữ và thuật ngữ có liên quan.
Điều bạn không thể bỏ qua là không được tiết lộ các tài liệu của khách hàng cũng như đảm bảo bảo mật của công ty. Hãy cố gắng thể hiện mình trong thời gian đầu để lấy được niềm tin của các nhà tuyển dụng và trau dồi kiến thức để trở thành một dịch giả chuyên nghiệp. Mặc dù thời gian đầu rất khó khăn trong việc tuân thủ tất cả các quy tắc của công ty cũng như lương của bạn cũng chưa được mong muốn nhưng đó cũng là bước đệm trên con đường xây dựng sự nghiệp thành công của bạn.
Điều thứ hai mà tôi muốn nói ở đây là nếu bạn đang tiếp cận khách hàng trực tiếp, cho dù là khách hàng doanh nghiệp hay cá nhân, đây sẽ là con đường tiếp theo trong bận thang sự nghiệp của bạn. Khi bạn đã trau dồi kỹ năng và kinh nghiệm của mình và cảm thấy bạn có thể bắt đầu sự nghiệp của riêng mình, bạn nên dành thời gian để xây dựng cơ sở dữ liệu khách hàng của riêng mình.
Bạn có thể sẽ phải đối mặt với rất nhiều rắc rối khi cố gắng tiếp cận những khách hàng này. Tuy nhiên để phát triển và duy trì khách hàng, bạn phải tạo trang web của riêng mình và trải qua tất cả các giai đoạn mà nó sẽ đòi hỏi; từ việc tạo trang web, tối ưu hóa nội dung của nó để thân thiện với SEO, tìm kiếm các cách thức và phương tiện để đạt được lưu lượng truy cập hay đến việc sử dụng tất cả các chiến dịch tiếp thị điện tử miễn phí hoặc ngân sách thấp có thể.
Về vấn đề này, hầu hết các doanh nghiệp nhỏ bắt đầu sử dụng tất cả các phương tiện miễn phí có sẵn trên mạng để đạt được lưu lượng truy cập vào trang web của họ thông qua đăng ký tại các thư mục miễn phí, tạo quảng cáo miễn phí hoặc xây dựng liên kết và liên kết đối ứng với trang web của họ. Trong khi đó, bạn cũng nên nhớ rằng ngay từ đầu khách hàng của công ty và các công ty thích thuê nhu cầu dịch thuật của họ cho các đối tác có khả năng đưa ra các giải pháp toàn diện.
Họ tìm kiếm các cơ quan có thể đáp ứng nhu cầu dịch thuật của họ bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau, có sẵn 24/7 mỗi ngày, có thể chấp nhận xử lý dịch các lĩnh vực chuyên ngành, duy trì các quy trình đảm bảo đáp ứng mọi thời hạn tính chất bảo mật của tất cả các công việc được xử lý.
Với hay bậc thang trên tôi hi vọng có thể mang lại cho bạn một ý tưởng, một kế hoạch sơ bộ để bạn có thể tự xây dựng sự nghiệp thành công cho riêng mình từ dịch thuật. Hãy leo từng bận thang một vì nó sẽ là một đoạn đường rất dài để bạn có đủ kiến thức, kinh nghiệp và cả kỹ năng.
Chúc bạn thành công với mục tiêu và xây dựng sự nghiệp thành công của mình từ người dịch thuật nhé.
Xem thêm các bài viết về chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật khác:
05 Lời Khuyên Hữu Ích Khi Dịch Tài Liệu
Yếu Tố Quan Trọng Nhất Khi Chọn Công Ty Dịch Thuật
Top 04 Kỹ Năng Cần Thiết Cho Người Mới Dịch Thuật
Nguyễn Trung Khang – Người thông ngôn phiên dịch tài năng, đam mê dịch thuật
Nguyễn Trung Khang là một người thông ngôn phiên dịch tài năng, có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, ngôn ngữ học. Anh tốt nghiệp trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh, chuyên ngành Ngôn ngữ học năm 2015.
Sau khi ra trường, anh Khang đã tham gia khóa đào tạo thông ngôn phiên dịch chuyên nghiệp tại Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội. Anh đã đạt được chứng chỉ thông ngôn phiên dịch cấp độ cao, đồng thời được cấp bằng thạc sĩ ngôn ngữ học.