Ngày cập nhật mới nhất: 18/11/2024

Có được một ý tưởng rõ ràng về cách thức giao tiếp và các ngôn ngữ chính tồn tại hàng ngàn năm trước không phải là nhiệm vụ đơn giản. Các chủ đề tôn giáo rất tinh tế, không chỉ về mặt tâm linh mà còn về chính trị, pháp lý, kinh tế và lịch sử.

Các học giả đã nghiên cứu các tài liệu như Kinh thánh Kitô giáo trong hàng trăm năm để đưa ra kết luận chính xác nhất có thể. Vì vậy, không có gì ngạc nhiên khi thắc mắc “Chúa Giêsu đã từng nói ngôn ngữ gì” không có câu trả lời dứt khoát nào trong một thời gian dài.

Lịch Sử Hình Thành Ngôn Ngữ Kinh Thánh

Trong những năm qua, đã có vô số đại diện có thể chiếm ưu thế trong thời kỳ Kinh Thánh. Nhà hát kịch, phim ảnh, phim truyền hình … đều có những quan điểm riêng về cuộc sống trở lại sau đó. Nhưng một trong những yếu tố khó khăn hơn để xác định cũng như để nhân rộng ngày nay là ngôn ngữ.

Mặc dù nghe có vẻ kỳ dị, nhưng trong thế kỷ đầu tiên, các ngôn ngữ có nhiều chức năng. Truyền thông là một trong những chức năng chính. Nhưng các kênh và phương tiện khác nhau mà các ngôn ngữ này được truyền đi là lý do duy nhất.

Note: Top 7 Cuốn Sách Được Dịch Nhiều Nhất Trên Thế Giới

Hơn nữa, một số ngôn ngữ đã được sử dụng để ghi lại và viết, trong khi trong các cuộc hội thoại thông thường, mọi người sẽ sử dụng một ngôn ngữ hoàn toàn khác. Thương mại sẽ yêu cầu sử dụng một số phương ngữ, giống như các nghi thức và thực tiễn tôn giáo. Kinh Thánh bao gồm ba ngôn ngữ chính như Hy Lạp (Hy Lạp Koine), Tiếng Do Thái và Aramaic.

Tiếng Hy Lạp

Hàng thế kỷ trước khi Chúa Jesus ra đời, tiếng Hy Lạp đã được sử dụng trong lãnh thổ mà chúng ta biết ngày nay là Palestine. Mặc dù không nhất thiết ở những khu vực mà văn hóa Hy Lạp chiếm ưu thế, nhưng nó được nhiều người nói ở các vùng như Galilee, nơi Chúa Jesus sống và rao giảng trong nhiều năm vì lý do kinh tế.

Hồi đó, tiếng Hy Lạp là ngôn ngữ được sử dụng trong buôn bán và thương mại quốc tế. Vì vậy, các thương nhân đi qua khu vực đến từ Alexandria hoặc Ai Cập sẽ ảnh hưởng đến một số cộng đồng Do Thái xung quanh Jerusalem và Judea.

Note: Các Thành Tựu Từ Lịch Sử Của Các Nhà Dịch Giả và Phiên Dịch Viên

Một dấu hiệu cơ bản khác của tiếng Hy Lạp là chính quyền La Mã. Trong suốt cuộc đời của Jesus, những vùng này nằm dưới sự kiểm soát của Đế chế La Mã. Bất kỳ quan chức La Mã nào đều có nghĩa vụ phải liên lạc với người Do Thái địa phương về các vấn đề chính trị hoặc hành chính sẽ không thể sử dụng tiếng Latin vì đối tượng không phải là người La Mã không thể hiểu điều đó.

Tuy nhiên, không chắc đây là ngôn ngữ mà Chúa Giêsu đã nói trong khi thuyết giảng trước đám đông vì không phải ai cũng thuộc tầng lớp thượng lưu có giáo dục, cũng không phải là thành viên của cộng đồng người di cư ở Jerusalem (chính quyền Do Thái).

Tiếng Do Thái

Chắc chắn có một số lượng đáng kể các tài liệu tôn giáo đã được viết bằng tiếng Do Thái, bao gồm cả văn học kinh thánh như Maccabees và Ecchurchiasticus. Gần như toàn bộ Cựu Ước được viết bằng tiếng Do Thái. Tuy nhiên việc viết và nói không giống nhau.

Tiếng Do Thái được sử dụng trong những lời cầu nguyện và học hành, và có một ý nghĩa mạnh mẽ và mang tính biểu tượng. Sau thời lưu đày Babylon, tiếng Do Thái đã đạt được tầm quan trọng xã hội như ngôn ngữ đại diện cho nguồn gốc của người Do Thái.

Chúng ta có thể tưởng tượng làm thế nào đây là một ngôn ngữ được sử dụng theo tôn giáo và phục vụ, nhưng vẫn không phải là phương ngữ cho cuộc trò chuyện thông thường. Thậm chí có những phần trong Tân Ước nơi Chúa Giêsu nói trong hội đường và thảo luận về Torah với những người khác, có lẽ liên quan đến tiếng Do Thái. Nhưng không chắc rằng đó là một ngôn ngữ hàng ngày.

Chúa Giêsu Đã Từng Nói Ngôn Ngữ Nào?

Chúa Giêsu đã nói tiếng Aramaic. Người cũng có thể đọc và nói tiếng Do Thái như một ngôn ngữ cầu nguyện và học tập, và vì những năm ở Galilê, có khả năng Người cũng đã nói và hiểu tiếng Hy Lạp.

Hiện nay có một số chương trong các lời tiên tri của Erza và Daniel trong Cựu Ước được viết bằng tiếng Aramaic đã trở nên phổ biến như một ngôn ngữ trong thế giới cổ đại, thay thế tiếng Do Thái là ngôn ngữ nói chính. Một số từ Aramaic cũng có thể được tìm thấy trong Tân Ước, mặc dù hầu hết chúng được viết bằng tiếng Hy Lạp. Như chúng tôi đã đề cập trước đây, tiếng Hy Lạp là ngôn ngữ của sự uyên bác trong thời gian đó (50 đến 100 sau Công nguyên).

Note: Dịch Thuật Tiếng Thụy Điển Uy Tín, Giá Rẻ, Chuyên Nghiệp

Liệu Có Thể Đánh Giá Một Cuốn Sách Tôn Giáo Qua Bìa?

Chúng ta nên bỏ lại những định kiến phía sau khi phân tích lịch sử. Nhiều người sẽ nghĩ rằng vì Chúa Giê-su là một phần của người Hê-bơ-rơ, nên đó phải là ngôn ngữ được chọn của ông, và đối với chúng tôi không phải như vậy. Bước đầu tiên thông minh để tiếp cận bất kỳ cuộc tranh luận nào là đi thẳng vào các nguồn gốc của vấn đề.

Một số bản sao có chứa các phần của Cựu Ước đã được phát hiện vào năm 1947 cách đây không lâu. Những bản sao đó, giống như những bản được tìm thấy từ năm 200 – 300 sau Công nguyên, đã được nghiên cứu sâu sắc và người ta thấy rằng chúng đã được viết cách đây 900 năm. Tuy nhiên, họ vẫn sao chép mà không phải bản gốc. Những bản gốc này có lẽ đã bị phá hủy.

Vì vậy, chúng ta có thể kể một cách chắc chắn qua giao ước. Quay trở lại những ngày đó, sao chép các văn bản tôn giáo của các kinh sư là một thủ tục rất tế nhị có sự tham gia của một vài người đàn ông với sự hình thành cần thiết để xử lý những tài liệu thiêng liêng đó một cách cẩn thận. Một phần công việc của họ là cực kỳ uy tín. Gần 5000 tài liệu được sao chép bằng tay đã được tìm thấy cho đến ngày nay có chứa văn bản hoàn chỉnh của Kinh thánh hoặc các phần của nó, và họ đồng ý với 98% nội dung.

Đây là lý do tại sao trước khi đưa ra bất kỳ giả định nào chúng ta cần những nguồn hiệu quả mà có thể tham khảo và tìm câu trả lời thực tế cho các câu hỏi cơ bản như ngôn ngữ của Chúa Giêsu.

Dịch Vụ Dịch Thuật Tài Liệu Chuyên Nghiệp Chính Xác

Khi bạn có các hồ sơ và tài liệu lịch sử có thể được viết bằng tiếng nước ngoài, bạn nên tìm kiếm một công ty dịch thuật chuyên nghiệp đáng tin cậy với chuyên môn cần thiết để cung cấp một bản dịch chính xác. Họ sẽ đưa bạn tiến gần hơn đến tính xác thực của phân tích lịch sử.

Bạn đang xem bài viết Ngôn Ngữ Kinh Thánh – Chúa Giêsu Từng Sử Dụng Ngôn Ngữ Nào trong chuyên mục chia sẻ kinh nghiệm dịch thuật của idichthuat mong rằng bài viết sẽ giúp bạn có thêm nhiều kiến thức bổ ích.

Hãy liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay để được tư vấn và báo giá dịch vụ nhanh nhất.

✔️ Tham khảo thêm các thông tin liên quan:  👉 Dịch Thuật Tiếng Thụy Điển Uy Tín, Giá Rẻ, Chuyên Nghiệp
👉 Dịch Thuật Điện Tử Chuyên Nghiệp Nhất
👉 Dịch Thuật Tài Liệu Thủy Hải Sản Nhanh Chóng

👉 DỊCH THUẬT TÀI LIỆU ĐÀO TẠO – HƯỚNG DẪN SỬ DỤNG 

Rate this post