Ngày cập nhật mới nhất: 08/08/2024

Đối với lĩnh vực kinh tế, việc đưa nội dung trang web của bạn tiếp cận đến mọi ngôn ngữ nhanh nhất có thể là điều rất cần thiết. Nội dung ấy là một phần quan trọng trong marketing kiểu mới và đóng vai trò quan trọng trong việc phát triển kinh doanh. Thị trường ngày nay mang tính toàn cầu, để tránh việc tiếp cận và tiềm năng việc kinh doanh bị giới hạn, nội dung trang web phải được quảng bá bằng ngôn ngữ được dùng rộng rãi nhất. Thông qua việc dịch thuật, nội dung của bạn phải tiếp cận được cộng đồng, trường văn hóa và có giá trị đến khách hàng quốc tế tiềm năng.

Trong bài viết này, chúng tôi sẽ giới thiệu đến bạn đọc khái niệm bản địa hóa website là gì? Làm sao để bạn có thể áp dụng công nghệ vào việc dịch website một cách chuyên nghiệp nhất!

Cách Dịch Website Chuyên Nghiệp Nhất
Dịch website là gì? Tổng hợp các cách dịch website đơn giản, chuyên nghiệp

Bản Địa Hóa Trang Web Là Gì?

Bản địa hóa trang web, còn được gọi là L10N, với nghĩa rộng hơn là dịch trang web của bạn sang ngôn ngữ địa phương. Để bản địa hóa thành công nội dung cho các thị trường quốc tế, bạn không chỉ phải xem xét đến việc dịch các từ trên trang mà còn phải xem xét các lĩnh vực như:

  • Điều chỉnh hình ảnh để thu hút khán giả địa phương.
  • Đảm bảo bố cục trang web, hỗ trợ định dạng ngôn ngữ trang web được bản địa hóa.
  • Cập nhật các đơn vị đo lường, chẳng hạn như định dạng ngày và giờ.
  • Bao gồm các chuẩn mực và giá trị văn hóa từ khu vực bản địa hóa.

Người ta thường thấy các trang web được thiết kế nguyên bản dành cho đối tượng địa phương trở nên phổ biến hơn so với các đối tác quốc tế, chẳng hạn như Baidu phổ biến hơn Google ở Trung Quốc. Mục tiêu chính của bản địa hóa là đảm bảo rằng sản phẩm/dịch vụ hoặc nội dung đang được cung cấp trên trang web của bạn trông giống như ban đầu nó được tạo ra cho thị trường mục tiêu mà trang web đang bản địa hóa.

Tại Sao Bản Địa Hóa Trang Web Lại Quan Trọng?

Một trong những lợi thế hấp dẫn nhất của việc sống trong một thế giới tồn tại các mối quan hệ đó chính là là sản phẩm, dịch vụ hoặc thông điệp của bạn có thể tiếp cận thị trường toàn cầu với bất kỳ đối tượng mục tiêu nào. Để tận dụng các thị trường quốc tế này, doanh nghiệp của bạn phải có khả năng giao tiếp với người bản xứ bằng ngôn ngữ mẹ đẻ như thể trang web được viết cho họ .

Sở hữu một trang web đa ngôn ngữ là tiền đề để tiếp cận thị trường toàn cầu rộng lớn. Điều này có thể làm thay đổi và ảnh hưởng tới sự phát triển kinh doanh của bạn, nhưng chỉ khi bạn dịch và bản địa hóa nội dung trang web của mình.

Các Ngôn Ngữ Phổ Biến Để Dịch Trang Web

Một số ngôn ngữ được sử dụng rộng rãi hơn so với những ngôn ngữ khác. Điều này tạo cơ hội cho bạn có phạm vi tiếp cận lớn hơn trên toàn cầu cho mỗi ngôn ngữ được bản địa hóa.

ngôn ngữ phổ biến trên website
Các ngôn ngữ phổ biến trên website

Ví dụ: tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha và tiếng Đức sẽ thu hút một phần lớn dân số toàn cầu. Trong khi một ngôn ngữ như Swahili có phạm vi tiếp cận thị trường toàn cầu nhỏ hơn nhiều.

Khi chọn phạm vi dự án bản địa hóa, bạn cần lưu ý đến chi phí. Việc chọn ngôn ngữ có sức hấp dẫn kinh doanh rộng nhất có thể là quyết định hiệu quả nhất giúp bạn mở rộng thông điệp của mình.

Các ngôn ngữ bạn cần xem xét để tiếp cận đối tượng mục tiêu ở nhiều thị trường địa phương nhất là tiếng Trung, tiếng Ả Rập, tiếng Pháp và tiếng Nga.

10 Ngôn ngữ hàng đầu theo số lượng người nói trên toàn thế giới:

Ngôn ngữ Loa (hàng triệu)
1 Quan thoại (ngữ hệ) 918
2 Người Tây Ban Nha 460
3 Tiếng Anh 379
4 Tiếng Hindi 341
5 Tiếng Bengali 228
6 Người Bồ Đào Nha 221
7 Tiếng Nga 154
8 Tiếng Nhật 128
9 Tây Punjabi 92
10 Marathi 83

Nguồn: en.wikipedia.org

Các Tùy Chọn Cơ Bản Để Dịch Một Trang Web

Có một số tùy chọn hợp lệ để phát triển nội dung trang web đa ngôn ngữ của bạn. Tuy nhiên, điều cần thiết là bạn cần phải hiểu các tùy chọn cơ bản này và những gì chúng có thể đạt được trong dự án bản địa hóa trang web của mình.

1. Bản Dịch Của Con Người

Một trong những đặc điểm quan trọng nhất và xác định của việc dịch ngôn ngữ con người cho trang web đa ngôn ngữ của bạn là khái niệm ngữ cảnh. Ngữ cảnh trong ngôn ngữ thường được ngụ ý hơn là được nêu rõ ràng. Do đó, người dịch chuyên nghiệp phải hiểu nó trước khi bắt đầu công việc dịch thuật. Một người phiên dịch có thể hiểu rõ hơn về các thành ngữ, chuẩn mực văn hóa và quan trọng nhất là mục đích tổng thể của nội dung trang web bạn muốn truyền tải và cách tốt nhất để dịch nội dung đó cho đối tượng mục tiêu của bạn.

Nếu bản dịch trang web của bạn cần phải chính xác và có sắc thái nhất có thể, thì việc thuê một dịch giả chuyên nghiệp, chẳng hạn như có thể được tìm thấy thông qua thị trường Smartcat, rất mong muốn là lựa chọn thay thế.

2. Dịch Máy

Dịch máy (MT) đề cập đến phần mềm tự động có thể dịch nội dung nguồn sang ngôn ngữ mục tiêu như một phần của nỗ lực dịch hoặc bản địa hóa. Ngay cả khi bản dịch của con người được ưu tiên hơn, bản dịch máy có thể là một công cụ có giá trị trong quá trình này.

Dịch máy được sử dụng trong một số trường hợp sử dụng quan trọng, chẳng hạn như mô tả sản phẩm thường xuyên thay đổi và ý nghĩa của chúng không phức tạp như các loại nội dung khác. Các công cụ MT khác nhau có thể phù hợp với từng loại nội dung khác nhau. Vì vậy, bạn nên thử một vài trong số chúng trước khi chọn một.

Mẹo chuyên nghiệp: Kết hợp bất kỳ công cụ MT nào trong số hàng chục công cụ dịch thuật của bạn với Smartcat.

Hạn chế chính của MT là nó không thể hiểu và giải thích được ngữ cảnh, sự tinh tế của văn hóa và ý nghĩa trong các từ ngữ thông tục, hoặc từ vựng xã hội đang thay đổi của dân số các khu vực. Đôi khi, lựa chọn tốt nhất là sử dụng chỉnh sửa hậu kỳ, trong đó người biên tập sẽ xem xét và thay đổi đầu ra do máy dịch để làm cho nó đúng thực tế và mạch lạc về mặt ngữ pháp.

Bản Địa Hóa Trang Web Cho Các Hệ Thống Quản Lý Nội Dung Phổ Biến

Có hai phương pháp chính bản địa hóa sử dụng bản dịch, đó là thông qua các quy trình phía máy khách và phía máy chủ. Ở đây, chúng ta sẽ xem xét tùy chọn thứ hai và xem xét các tùy chọn kỹ thuật để dịch một số hệ thống quản lý nội dung trang web phổ biến nhất (CMS). Chúng tôi sẽ quay lại bản địa hóa phía máy khách sau.

Dưới đây là tổng hợp CMS phổ biến nhất hiện nay

1. Các Dịch Một Trang Web WordPress

WordPress chiếm tới 60% tổng số các trang web được xuất bản trên toàn cầu, đây là một thị trường rộng lớn. Có một số phương pháp hiệu quả để dịch các trang web WordPress và đây là một số phương pháp được sử dụng rộng rãi nhất.

Plugin WPML WordPress

Các WordPress Plugin đa ngôn ngữ (WPML) là một phần mở rộng mạnh mẽ cho bất kỳ trang web WordPress hoặc chủ đề để chạy nội dung đa ngôn ngữ. Plugin cho phép dễ dàng dịch các trang, bài đăng, các loại tùy chỉnh, phân loại, menu và văn bản của chủ đề. WPML cũng là một lựa chọn tuyệt vời để SEO trên các trang web đa ngôn ngữ. Tuy nhiên, việc xử lý toàn bộ quá trình dịch trong bảng quản trị WordPress có thể quá cồng kềnh và không hiệu quả theo quan điểm tổ chức.

Tích Hợp Smartcat Cho WPML

Smartcat đã thực hiện một tích hợp đặc biệt để làm cho việc của những người sử dụng WPML bản địa hóa trang web WordPress trở nên dễ dàng hơn. Nó hoạt động bằng cách liên kết trang web WordPress của bạn với tài khoản Smartcat và đẩy nội dung để dịch theo yêu cầu. Sau khi bản dịch được thực hiện trong Smartcat – do chính bạn, tình nguyện viên của chính bạn hoặc nhà cung cấp được thuê – bản dịch sẽ tự động được kéo trở lại WordPress để phân phối.

Plugin Polylang WordPress

Một tùy chọn phổ biến khác để tạo một trang WordPress đa ngôn ngữ là Polylang. Bạn viết bài đăng, trang, tạo danh mục và thẻ bài đăng như bình thường, sau đó xác định ngôn ngữ cho từng loại. Bản dịch của bất kỳ phần nội dung nào, cho dù nó bằng ngôn ngữ mặc định hay không, là tùy chọn do người dùng muốn. Không giống như WPML, Polylang là mã nguồn mở miễn phí, đây là một lợi thế nhất định đối với nhiều người, mặc dù trải nghiệm người dùng của nó có vẻ phức tạp hơn một chút so với WPML.

Tích Hợp Polylang Smartcat

Nhiều người dùng thích Polylang hơn WPML bởi vì công cụ này có khả năng sử dụng tích hợp Smartcat để kéo nội dung từ trang web sang nền tảng dịch và quay lại.

Plugin GTranslate Dành Cho WordPress

Các GTranslate plugin sử dụng các dịch vụ Google Translate dịch tự động các trang web WordPress. GTranslate hoạt động bằng 103 ngôn ngữ có sẵn giúp trang web của bạn có thể truy cập được với hơn 99% người dùng internet. Lưu ý rằng chất lượng bản dịch, tính đúng thực tế và tính nhất quán ngữ pháp khi sử dụng giải pháp MT thuần túy có thể trở thành những vấn đề lớn khi trang web của bạn phát triển.

Plugin TranslatePress WordPress

TranslatePress cung cấp cho bạn khả năng dịch nhanh toàn bộ trang web cùng một lúc, bao gồm cả đầu ra từ mã ngắn, biểu mẫu và trình tạo trang. Nó cũng tương thích với các back-end của WooCommerce. TranslatePress là một GPL và plugin dịch tự lưu trữ.

2. Cách Dịch Một Trang Web Joomla

Phần lớn thứ hai trang web phổ biến CMS, Joomla , quyền hạn 6,7% của các trang web trên toàn cầu. Dưới đây là các tùy chọn phổ biến nhất cho một plugin dịch Joomla.

Mô-đun GTranslate Joomla

Tương tự như cách các mô-đun GTranslate khác hoạt động giữa các hệ thống CMS phổ biến, GTranslate cho Joomla tận dụng sức mạnh của bản dịch máy Google Dịch ở mức cơ bản nhất, với chất lượng bảo lưu tương tự như chúng tôi đã thực hiện ở trên.

Tích Hợp Smartcat Cho Joomla

Các phần mở rộng hoạt động bằng cách liên kết trang web Joomla của bạn vào một tài khoản Smartcat và đẩy nội dung cho dịch theo yêu cầu. Sau khi bản dịch được thực hiện trong Smartcat – do chính bạn, tình nguyện viên hoặc các nhà cung cấp được thuê – nó sẽ tự động được kéo trở lại Joomla.

Mô-đun SEF Dịch Joomla

Mô-đun này là phiên bản miễn phí của phần mở rộng Joomla Translation. SEF Translate cũng có thể thêm các ngôn ngữ đã chọn vào sơ đồ trang web, điều này sẽ cải thiện khả năng hiển thị của công cụ tìm kiếm và xếp hạng SEO cho các ngôn ngữ khác. Bạn có thể tìm hiểu thêm về mô-đun này tại đây .

JV Bing Translator

Mô-đun này là mô-đun đầu tiên sử dụng API Bing Dịch của Microsoft. Với JV Bing Translator, người dùng giao diện có thể dịch bất kỳ trang nào trên trang web của bạn sang bất kỳ ngôn ngữ được hỗ trợ. Mặc dù thiếu một số tính năng bản địa hóa so với các mô-đun khác nhưng đây vẫn là một lựa chọn tuyệt vời để dịch ngôn ngữ toàn diện cho Joomla

3. Cách Dịch Một Trang Web Drupal

Được sử dụng bởi 4,7% người dùng trên toàn thế giới, Drupal là một ứng cử viên sáng giá để trở thành CMS số 2 được các chủ sở hữu trang web lựa chọn. Một số tùy chọn khi xem xét công cụ quản lý bản dịch Drupal.

Công Cụ Quản Lý Bản Dịch Cho Drupal

Mô-đun Công cụ Quản lý Dịch thuật (TMGMT) cung cấp một bộ công cụ để dịch nội dung từ các nguồn khác nhau. Về cơ bản, nó cung cấp các đầu nối cho các dịch vụ bên ngoài khác nhau như Acclaro, Lionbridge hoặc SDL. Bạn cũng có thể sử dụng tính năng Local Translator của nó để dịch văn bản của chính bạn hoặc người khác. Hạn chế chính là trong các tình huống tự động, bạn bị giới hạn lựa chọn các nhà cung cấp dịch thuật bên ngoài có các plugin riêng cho Drupal, như được liệt kê trên trang của plugin .
Mô-đun Chuyển Ngữ Drupal

Mô-đun này vẫn chưa được chuyển sang Drupal 8 Core. Tuy nhiên, nó cung cấp khả năng chuyển từ chuỗi trực tiếp, còn được gọi là “chữ La tinh hóa”. Mặc dù đây là một tùy chọn “khả thi” đối với một số ngôn ngữ nhưng nó không phải là một giải pháp hoàn hảo cho các dự án bản dịch hoặc bản địa hóa toàn diện.

Cập Nhật Bản Địa Hóa Mô-đun Drupal

Đi kèm với Drupal 8 Core như một phần của danh mục mô-đun đa ngôn ngữ, mô-đun Bản địa hóa Drupal tự động tải xuống và cập nhật các bản dịch của bạn thông qua các bản cập nhật từ máy chủ localize.drupal.org . Bạn có thể tìm hiểu thêm về các mô-đun hỗ trợ được đề xuất và thông tin dự án tại đây .

Mô-đun Dịch Smartcat Cho Drupal

Các phần mở rộng hoạt động bằng cách liên kết trang web Drupal của bạn vào một tài khoản Smartcat và đẩy nội dung cho dịch theo yêu cầu. Sau khi bản dịch được thực hiện trong Smartcat – bởi chính bạn, tình nguyện viên của chính bạn hoặc các nhà cung cấp được thuê – bản dịch sẽ tự động được đưa trở lại Drupal.

Mô-đun GTranslate cho Drupal

Cũng giống như trong trường hợp của WordPress, plugin GTranslate Drupal sử dụng dịch vụ dịch tự động Google Translate để dịch các trang web Drupal.

Lưu ý: Khi trang web của bạn phát triển rộng lớn, chất lượng bản dịch có thể là vấn đề cấp bách sẽ cần được giải quyết.

4. Cách Dịch Trang Web Magento

Magento là một nền tảng thương mại điện tử mã nguồn mở có thị phần 4,20%. Có một số plugin và mô-đun hiệu quả để dịch các trang web được xây dựng bằng Magento.

Tích hợp Smartcat Cho Magento

Các Smartcat phần mở rộng là một cách tuyệt vời để dịch nội dung lưu trữ Magento. Nền tảng này thân thiện với người dùng. Nó sẽ kết nối bạn và công ty của bạn với một loạt các chuyên gia trong ngành ngôn ngữ, dịch thuật và bản địa hóa để đảm bảo nội dung của website chính xác và hấp dẫn nhất. Cải thiện và nâng cao mô tả sản phẩm với plugin Smartcat sẽ cho phép bạn kết nối hiệu quả hơn với khách hàng và tăng doanh số bán hàng của bạn.

Trình Dịch Ngôn Ngữ AppJetty Cho Magento

AppJetty tận dụng API Google Dịch nhưng tự tạo sự khác biệt để dễ dàng quản lý các bản dịch của bạn. Các tính năng như “Tìm kiếm & Dịch” và “Dịch hàng loạt” cung cấp cho người dùng một bộ điều khiển mạnh mẽ để dịch liền mạch liên tục. Bạn có thể tìm hiểu thêm về AppJetty tại đây .

LingoTek | Mạng Dịch Thuật Cho Magento

LingoTek là một công nghệ dịch thuật dựa trên đám mây sử dụng các công cụ CAT để tạo điều kiện thuận lợi cho việc dịch ngôn ngữ. Tiện ích mở rộng này cung cấp cho bạn khả năng dịch trang thương mại điện tử của mình một cách dễ dàng sang nhiều ngôn ngữ khác nhau. Bạn có thể tìm hiểu thêm về LingoTek tại đây .

Store Switcher Của Mageplaza Cho Magento

Store Switcher được thiết kế để cải thiện trải nghiệm của khách hàng dù họ đang truy cập trang web của bạn từ quốc gia nào. Việc bật các tính năng như điều chỉnh tiền tệ cho quốc gia nguồn và xem ngay thông tin sản phẩm bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của khách truy cập mang lại cho người mua trải nghiệm nhất quán trên trang web bất kể họ đang duyệt từ nơi nào. Bạn có thể tìm hiểu thêm về Store Switcher tại đây.

Bản Địa Hóa Trang Web Cho Các Trình Duyệt Phổ Biến

Bây giờ chúng tôi đã xem xét các tùy chọn bản địa hóa cho các CMS phổ biến nhất từ tùy chọn phía máy khách. Trong trường hợp này, bạn chỉ cần sử dụng các tính năng có sẵn của trình duyệt web yêu thích của mình. Dù là Firefox, Chrome hay Safari, bạn có thể làm theo các bước đơn giản để tự động dịch các trang khi duyệt.

Trình duyệt máy tính để bàn phổ biến nhất:

1. Cách Dịch Một Trang Web Trong Google Chrome

Cho đến nay, Google Chrome là trình duyệt đơn giản nhất để dịch các trang web một cách tự động và không có gì ngạc nhiên với sự phổ biến của dịch vụ Google Dịch. Để bật dịch tự động, trước tiên bạn phải làm theo các bước sau:

  • Nhấp vào mũi tên lên màu đỏ ở trên cùng bên phải của cửa sổ trình duyệt của bạn.
  • Điều hướng đến mục menu “Cài đặt”.
  • Cuộn xuống “Ngôn ngữ” và nhấp vào ngôn ngữ bạn đã chọn.
  • Bật tùy chọn “Đề xuất dịch các trang không phải bằng ngôn ngữ bạn có thể đọc”.
  • Bây giờ, bạn sẽ được nhắc tự động dịch bất kỳ trang web nào không phải bằng ngôn ngữ bạn đã chọn chỉ với một lần nhấp vào nút.

2. Cách Dịch Một Trang Web Trong Firefox

Mặc dù Firefox không có tùy chọn dịch bằng một cú nhấp chuột gốc, bạn có thể thêm nhiều ngôn ngữ vào trình duyệt thông qua phần “Ngôn ngữ và Giao diện” của menu “Cài đặt”. Tuy nhiên, có những tiện ích bổ sung cho Firefox sẽ cho phép bạn dịch các trang web khi cần thiết. Chúng ta hãy xem xét một vài trong số họ.

Google Dịch Tiện Ích Bổ Sung

Điều này cho phép bạn nhấp vào menu ngữ cảnh và gửi văn bản đã chọn tới Google Dịch. Mặc dù điều này chỉ giới hạn trong dịch máy cơ bản, nhưng nó là một lựa chọn tốt cho người dùng Firefox.

Tiện Ích Bổ Sung Google Translator cho Firefox

Google Translator cho Firefox rất dễ cài đặt và cho phép dịch mọi văn bản sang bất kỳ ngôn ngữ được hỗ trợ nào chỉ với một cú nhấp chuột, tương tự như cách Chrome xử lý bản dịch trang web tự động. Có sẵn các tùy chọn để dịch và thay thế văn bản đã chọn hoặc dịch toàn bộ trang cùng một lúc.

Tiện Ích Mở Rộng Google Translate, ImTranslator, Dictionary, TTS

Đây là tiện ích bổ sung mới hơn dành cho Firefox có một số tùy chọn mạnh mẽ nhất để dịch và bản địa hóa trong trình duyệt Firefox. Các tính năng của tiện ích bổ sung này bao gồm một trình dịch nội tuyến, từ điển, quyền truy cập vào Google Dịch, Microsoft Translator và các tùy chọn bản địa hóa nhanh chóng. Bạn có thể tìm hiểu thêm về tiện ích bổ sung này tại đây.

3. Cách Dịch Trang Web Trên Máy Mac Trong Safari

Mate Translate

Mate Translate là một cách thuận tiện để dịch văn bản đã chọn khi bạn truy cập vào internet. Đánh dấu văn bản trên bất kỳ trang web nào để dịch nó. Mate hiện hỗ trợ 103 ngôn ngữ khác nhau. Bạn có thể tìm hiểu thêm về Mate Translate tại đây .

Polyglot

Polyglot là một trình kết nối đơn giản nhưng hiệu quả cung cấp cho bạn khả năng dịch bất kỳ văn bản nào sang ngôn ngữ mẹ đẻ bằng Google Dịch.

TranslateMe

Sứ mệnh TranslateMe mang đến cho bạn quyền có thể đọc toàn bộ web. Với tùy chọn nhấp hoặc nhấn nút đơn giản để sử dụng, bạn có thể dịch toàn bộ trang web hoặc văn bản đã chọn. Bạn có thể tải xuống hoặc tìm hiểu thêm về TranslateMe tại đây.

Bản Địa Hóa Website Cho Thiết Bị Cầm Tay

Ngày nay hơn bao giờ hết, mọi người cần có khả năng sử dụng công cụ và trình duyệt web hiệu quả khi đang di chuyển, bất kể họ ở quốc gia nào họ ở hay bất kỳ ngôn ngữ họ nói. Khả năng dịch các trang web khi đang di chuyển bất kể bạn đang sử dụng thiết bị nào là rất quan trọng.

cách dịch website chuyên nghiệp
Cách bản địa hóa website cho thiết bị cầm tay

Cách Dịch Web Trên iPhone

Người dùng iPhone có một cách đơn giản để dịch bất kỳ trang web nào họ tìm thấy bằng trình dịch của Microsoft, một bản tải xuống miễn phí từ cửa hàng ứng dụng của Apple. Để sử dụng Safari trên iPhone trong khi xem một trang web, hãy nhấn vào nút “Chia sẻ” và cuộn sang trái và nhấn vào nút “Thêm”. Bây giờ bạn sẽ thấy tùy chọn “Microsoft Translator” và chọn “bật”, sau đó nhấn vào “Xong”.

Khi bạn đang duyệt một trang web trong Safari trên iPhone mà bạn muốn dịch, hãy nhấn vào nút “chia sẻ” và sau đó nhấn vào nút “Microsoft Dịch” để dịch toàn bộ trang web cho bạn. Mặc dù hơi hạn chế nhưng đây là một lựa chọn tuyệt vời để dịch các trang web khi đang di chuyển qua thiết bị di động.

Các Dịch Web Trên Điện Thoại Android

Dịch trang web trên bất kỳ thiết bị Android nào cũng đơn giản như sử dụng Google Dịch trong trình duyệt Chrome được tích hợp sẵn. Mở ứng dụng Chrome và khi truy cập một trang web bằng ngôn ngữ khác, hãy chọn “Thêm”, sau đó chọn ngôn ngữ đích ở cuối trang. Chrome sẽ đề nghị dịch trang web một lần hoặc dịch luôn trang web đó.

Bất kể bạn muốn một bản dịch đơn giản hay phức tạp và toàn diện cho hệ thống CMS thì có rất nhiều tùy chọn có sẵn cho phép bạn sử dụng. Từ các tính năng hoặc tiện ích bổ sung miễn phí của trình duyệt đến phần mềm bản địa hóa đầy đủ tính năng và các dịch vụ bản địa hóa chuyên nghiệp của con người, giờ đây bạn không cần giới hạn trình duyệt hoặc công việc kinh doanh của mình chỉ với ngôn ngữ mẹ đẻ nữa.

Những Câu Hỏi Thường Gặp

1. Bản địa hóa website khác gì so với dịch thuật website?

Bản địa hóa website bao hàm dịch thuật website nhưng không chỉ dừng lại ở đó. Nó là quá trình điều chỉnh toàn diện nội dung, hình ảnh, bố cục và chức năng của website cho phù hợp với văn hóa, ngôn ngữ và thị hiếu của người dùng ở một quốc gia hoặc khu vực cụ thể.

2. Tại sao bản địa hóa website lại quan trọng?

Bản địa hóa website giúp doanh nghiệp tiếp cận khách hàng tiềm năng ở các thị trường mới một cách hiệu quả hơn. Website được bản địa hóa sẽ tạo dựng niềm tin với người dùng địa phương, từ đó tăng tỷ lệ chuyển đổi và doanh thu.

3. Những ngôn ngữ nào nên được ưu tiên khi dịch website?

Nên ưu tiên dịch website sang những ngôn ngữ phổ biến và có tiềm năng thị trường lớn như tiếng Trung, tiếng Anh, tiếng Tây Ban Nha, tiếng Ả Rập, tiếng Pháp và tiếng Nga.

4. Chi phí dịch website được tính như thế nào?

Chi phí dịch website phụ thuộc vào số lượng từ, ngôn ngữ đích, độ phức tạp của nội dung và yêu cầu về thời gian.

5. Làm thế nào để tìm được dịch vụ dịch website chuyên nghiệp?

Nên lựa chọn các công ty dịch thuật uy tín, có kinh nghiệm và đội ngũ dịch giả chuyên môn cao. Tham khảo đánh giá từ khách hàng trước khi đưa ra quyết định.

5/5 - (1 vote)