Ấn Độ, một quốc gia đa ngôn ngữ và đa văn hóa, đã trở thành một trong những thị trường dịch thuật và bản địa hóa lớn nhất trên thế giới. Với hơn 19.500 ngôn ngữ và thổ âm được sử dụng trong lãnh thổ, nhu cầu dịch thuật và bản địa hóa các sản phẩm, dịch vụ và nội dung sang các ngôn ngữ địa phương là vô cùng lớn. Các công ty đa quốc gia, tổ chức phi lợi nhuận, cơ quan chính phủ và nhiều lĩnh vực khác đều cần đến dịch vụ dịch thuật và bản địa hóa chất lượng cao để đạt được sự thấu hiểu và tiếp cận với thị trường Ấn Độ đa dạng.
Ngành dịch thuật và bản địa hóa ở Ấn Độ đã phát triển mạnh mẽ trong những năm gần đây, với sự ra đời của nhiều công ty dịch thuật và bản địa hóa chuyên nghiệp. Các công ty này cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp sang nhiều ngôn ngữ địa phương như Hindi, Bengali, Telugu, Marathi, Tamil, Urdu, Gujarati, Kannada, Malayalam, Odia, Punjabi, và Assamese. Ngoài ra, họ còn cung cấp dịch vụ bản địa hóa, bao gồm việc điều chỉnh nội dung, giao diện người dùng, và các yếu tố văn hóa khác để phù hợp với thị trường địa phương.
Tại Sao Nên Bản Địa Hóa Tiếng Ấn Độ
Dân số Ấn Độ: Thị trường tiềm năng của hơn 1,3 tỷ người
Ấn Độ là quốc gia đông dân thứ hai trên thế giới, với 1,37 tỷ người (tính đến tháng 7 năm 2019). Theo nghiên cứu của Phòng Dân số Liên Hợp Quốc , dân số Ấn Độ sẽ không ngừng tăng cho đến khi đạt mức cao nhất là 1,68 tỷ người vào năm 2065. Rõ ràng là vẫn còn rất nhiều cơ hội tăng trưởng trong nền kinh tế Ấn Độ.
Thị trường Ấn Độ có thể tạo ra hàng triệu khán giả tiềm năng cho các công ty, đặc biệt là các công ty nước ngoài đang lên kế hoạch phát triển toàn cầu. Dược phẩm, Truyền thông & Giải trí, Viễn thông, và Thương mại điện tử & Công nghệ khởi nghiệp để kể tên một số ít, là những ngành tiềm năng không công ty nào nên bỏ lỡ trong thị trường này.
Đội ngũ nhân lực lành nghề khổng lồ
Khoảng 67% dân số Ấn Độ trong độ tuổi lao động (từ 15 đến 64 tuổi). Con số nói lên chính nó, thị trường Ấn Độ tạo ra một lực lượng lao động khổng lồ cho nền kinh tế. Đây là một lợi thế cạnh tranh rất lớn đối với Ấn Độ khi các nước phát triển khác ở châu Âu và châu Á đang phải đối mặt với sự sụt giảm mạnh về dân số trẻ.
Chỉ hơn 10% dân số nói tiếng Anh
Khoảng 125 triệu người ở Ấn Độ thành thạo tiếng Anh. Mặc dù là quốc gia nói tiếng Anh nhiều thứ hai trên thế giới, nhưng số người Ấn Độ nói tiếng Anh so với tổng dân số chỉ hơn 10% một chút. Vì vậy, ngay cả khi công ty của bạn sử dụng tiếng Anh trong thị trường này, số lượng khán giả bạn có thể tiếp cận chỉ là một phần nhỏ và bạn đang lãng phí nhiều cơ hội.
Tiếng Ấn, mặt khác, là ngôn ngữ chính thức của Chính phủ Ấn Độ với 44% người dân sử dụng nó như tiếng mẹ đẻ. Bằng cách dịch các trang web, ứng dụng, tài liệu tiếp thị và bất kỳ tài liệu kinh doanh nào sang tiếng Hindi, bạn sẽ tăng cơ hội giao tiếp với người tiêu dùng Ấn Độ. Một khi bạn nhận được sự tham gia từ những người tiêu dùng tiềm năng này, doanh số toàn cầu của bạn sẽ tăng lên đáng kể.
Sự phức tạp về văn hóa
Ấn Độ là một trong những nền văn hóa phong phú và đa dạng nhất trên thế giới. Có 6 nhóm tôn giáo chính ở Ấn Độ là Ấn Độ giáo (tôn giáo phổ biến nhất), Kitô hữu, đạo Sikh, Phật giáo, Jain, và những người khác.
Nếu các doanh nghiệp nước ngoài không chú ý đến sự đa dạng và khác biệt của tôn giáo ở Ấn Độ, sự hiểu lầm và thông tin sai lệch có thể dẫn đến những sai lầm tốn kém. Dành thời gian đào sâu hơn vào văn hóa Ấn Độ hoặc tìm một cơ quan nội địa hóa tốt sẽ giúp công ty của bạn vượt qua rào cản văn hóa và giao tiếp thành công với đối tượng mục tiêu của bạn.
Sự xuất hiện của Internet và điện thoại thông minh
Liên quan đến báo cáo từ Kantar IMRB‘s Icube, hơn 560 triệu người ở Ấn Độ có quyền truy cập Internet vào tháng 12 năm 2018, chiếm 57,7% dân số. Điều đáng ngạc nhiên hơn nữa là, 97% trong số họ truy cập trực tuyến qua điện thoại di động.
Nói cách khác, người Ấn Độ ngày càng nghiện điện thoại di động. Bất kỳ doanh nghiệp toàn cầu, đặc biệt là các công ty trò chơi và ứng dụng không thể bỏ lỡ thị trường hiệu quả này. Các sản phẩm nội địa hóa tuyệt vời và chiến dịch tiếp thị ấn tượng sẽ đưa bạn đến gần hơn với người dân Ấn Độ.
Với nhiều năm kinh nghiệm trong ngành dịch thuật và bản địa hóa, Idichthuat mang đến cho bạn các dịch vụ dịch thuật tiếng Ấn Độ tốt nhất với mức giá cạnh tranh nhất. Liên lạc với chúng tôi để được báo giá miễn phí ngay bây giờ!
Giành Chiến Thắng Ở Ấn Độ Bằng Cách Thiết Lập Một Chuỗi Cung Ứng Nội Địa
Loại bỏ mẫu người làm việc tự do
Các dịch giả tự do không được quản lý thường đánh mất nội dung sống động có trong ngôn ngữ gốc của nó. Tuy nhiên, việc tự quản lý chúng thường đặt ra những thách thức về hậu cần và kiểm soát chất lượng.
Thuê một chuyên gia bản địa hóa cung cấp
- Nhiều năm kinh nghiệm ở thị trường Ấn Độ.
- Một loạt các dịch vụ bản địa hóa đầy đủ, bao gồm dịch thuật và chuyển ngữ. Mỗi dịch vụ đều nắm bắt sắc thái, thành ngữ và phương ngữ địa phương.
- Công nghệ dịch thuật như AI và dịch máy.
- Khả năng mở rộng hoàn chỉnh.
- Tích hợp với các nền tảng công nghệ hiện tại.
Địa Chỉ Dịch Thuật & Bản Địa Hóa Tiếng Ấn Độ Chuyên Nghiệp?
Với hơn 100 dịch giả gốc Ấn Độ, công ty dịch thuật Idichthuat hợp tác với các thương hiệu toàn cầu để phá bỏ rào cản và xây dựng cầu nối ở Ấn Độ và trên toàn thế giới. Trong hơn 20 năm, chúng tôi đã giúp các công ty kết nối với khách hàng toàn cầu bằng cách cung cấp các dịch vụ tiếp thị, thử nghiệm và toàn cầu hóa bằng hơn 350 ngôn ngữ.
Thông qua nền tảng đẳng cấp thế giới của mình, chúng tôi sắp xếp một mạng lưới gồm một triệu chuyên gia tại hơn 5.000 thành phố, những người hợp tác với các thương hiệu để tạo ra những trải nghiệm giàu văn hóa. Idichthuat sử dụng kết hợp con người và máy móc để tạo ra sự hiểu biết phù hợp với khách hàng của chúng tôi. Có trụ sở tại Việt Nam, công ty chúng tôi duy trì mở rộng các trung tâm tại 26 quốc gia.
Bạn đang suy nghĩ kinh doanh tại Ấn Độ? Hãy đọc sách “Cách giành được thị trường Ấn Độ với bản địa hóa” của chúng tôi hoặc kết nối với đại diện công ty dịch thuật Idichthuat để tìm hiểu thêm.
Những Câu Hỏi Thường Gặp
1. Dịch thuật tiếng Ấn Độ có khó không?
Dịch thuật tiếng Ấn Độ có thể khá phức tạp do sự đa dạng ngôn ngữ, văn hóa và phong tục tập quán của quốc gia này. Có hơn 19.500 ngôn ngữ và thổ âm được sử dụng ở Ấn Độ, và mỗi ngôn ngữ có ngữ pháp, từ vựng và cách diễn đạt riêng biệt. Do đó, việc dịch thuật cần phải có kiến thức sâu rộng về ngôn ngữ, văn hóa và ngành nghề liên quan.
2. Có bao nhiêu ngôn ngữ chính thức ở Ấn Độ?
Ấn Độ có 22 ngôn ngữ chính thức được công nhận bởi Hiến pháp Ấn Độ. Ngoài ra, còn có hàng trăm ngôn ngữ và thổ âm khác được sử dụng trong các cộng đồng địa phương.
3. Ngôn ngữ nào được sử dụng phổ biến nhất ở Ấn Độ?
Tiếng Hindi là ngôn ngữ được sử dụng phổ biến nhất ở Ấn Độ, với hơn 44% dân số sử dụng nó như tiếng mẹ đẻ. Tiếp theo là tiếng Bengali, tiếng Telugu, tiếng Marathi, tiếng Tamil, tiếng Urdu, tiếng Gujarati…
4. Nên dịch tài liệu marketing sang tiếng Hindi hay tiếng Anh cho thị trường Ấn Độ?
Nên dịch tài liệu marketing sang tiếng Hindi vì đây là ngôn ngữ được sử dụng phổ biến nhất ở Ấn Độ. Tuy nhiên, cũng cần lưu ý đến đối tượng mục tiêu của bạn. Nếu đối tượng mục tiêu là những người nói tiếng Anh, bạn có thể dịch sang tiếng Anh.
5. Dịch thuật và bản địa hóa tiếng Ấn Độ có giá thành cao không?
Chi phí dịch thuật và bản địa hóa tiếng Ấn Độ phụ thuộc vào nhiều yếu tố như: độ khó của bản dịch, số lượng từ, thời hạn hoàn thành, ngôn ngữ dịch, loại dịch vụ… Nói chung, chi phí dịch thuật tiếng Ấn Độ có thể cao hơn so với các ngôn ngữ khác do nhu cầu dịch thuật cao và số lượng dịch giả bản ngữ giỏi còn hạn chế.
6. Bản địa hóa tiếng Ấn Độ gồm những gì?
Bản địa hóa tiếng Ấn Độ bao gồm việc điều chỉnh nội dung, giao diện người dùng, và các yếu tố văn hóa khác để phù hợp với thị trường địa phương. Ví dụ:
- Điều chỉnh nội dung: Thay đổi ngôn ngữ, phong cách viết, và cách diễn đạt để phù hợp với văn hóa Ấn Độ.
- Điều chỉnh giao diện người dùng: Thay đổi màu sắc, hình ảnh, phông chữ, bố cục trang web, ứng dụng… để phù hợp với thị hiếu của người Ấn Độ.
- Điều chỉnh yếu tố văn hóa: Chú ý đến các yếu tố văn hóa như tôn giáo, phong tục tập quán, lễ hội, biểu tượng… để tránh gây phản cảm cho người Ấn Độ.
7. Bản địa hóa tiếng Ấn Độ có cần thiết không?
Bản địa hóa tiếng Ấn Độ là rất cần thiết để doanh nghiệp có thể tiếp cận và thu hút khách hàng Ấn Độ hiệu quả. Khi nội dung và giao diện được bản địa hóa, khách hàng Ấn Độ sẽ cảm thấy được tôn trọng và dễ dàng tiếp cận thông tin hơn. Điều này sẽ giúp doanh nghiệp tăng doanh thu và xây dựng lòng tin với khách hàng Ấn Độ.
8. Sử dụng công cụ dịch máy có hiệu quả cho bản địa hóa tiếng Ấn Độ?
Công cụ dịch máy có thể hỗ trợ dịch thuật tiếng Ấn Độ nhưng không thể thay thế hoàn toàn dịch giả bản ngữ. Dịch máy có thể giúp dịch thuật nhanh chóng và tiết kiệm chi phí, nhưng thường không thể nắm bắt được sắc thái văn hóa và ngôn ngữ của tiếng Ấn Độ. Do đó, nên sử dụng dịch máy kết hợp với dịch giả bản ngữ để đảm bảo chất lượng dịch thuật.
9. Cách nào để đánh giá chất lượng dịch thuật tiếng Ấn Độ?
Bạn có thể đánh giá chất lượng dịch thuật tiếng Ấn Độ thông qua các tiêu chí sau:
- Độ chính xác: Bản dịch phải chính xác về ngữ pháp, từ vựng và ý nghĩa.
- Độ tự nhiên: Bản dịch phải đọc lên một cách tự nhiên, không gượng ép, không có lỗi ngữ pháp và từ vựng.
- Độ phù hợp văn hóa: Bản dịch phải phù hợp với văn hóa Ấn Độ, tránh những lỗi văn hóa và ngôn ngữ.
- Độ rõ ràng: Bản dịch phải dễ hiểu, dễ đọc và dễ tiếp thu.
10. Có nên sử dụng dịch giả tự do cho dịch thuật tiếng Ấn Độ?
Sử dụng dịch giả tự do cho dịch thuật tiếng Ấn Độ có thể tiết kiệm chi phí nhưng cũng tiềm ẩn nhiều rủi ro như: chất lượng dịch thuật không đảm bảo, thời hạn hoàn thành không đúng hẹn, thiếu chuyên nghiệp… Nên lựa chọn dịch vụ dịch thuật chuyên nghiệp từ các công ty dịch thuật uy tín để đảm bảo chất lượng dịch thuật và hạn chế rủi ro. Bạn có thể tham khảo Top 10 công ty dịch thuật ở Ấn Độ uy tín, chuyên nghiệp nhất hiện nay.
Nguyễn Trung Khang – Người thông ngôn phiên dịch tài năng, đam mê dịch thuật
Nguyễn Trung Khang là một người thông ngôn phiên dịch tài năng, có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, ngôn ngữ học. Anh tốt nghiệp trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh, chuyên ngành Ngôn ngữ học năm 2015.
Sau khi ra trường, anh Khang đã tham gia khóa đào tạo thông ngôn phiên dịch chuyên nghiệp tại Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội. Anh đã đạt được chứng chỉ thông ngôn phiên dịch cấp độ cao, đồng thời được cấp bằng thạc sĩ ngôn ngữ học.