Bật Mí 4 Lời Khuyên Hàng Đầu Khi Viết CV Dành Cho Dịch Thuật Viên

Trong nội dung bài viết này, idichthuat muốn cung cấp một vài lời khuyên để giúp cho hồ sơ của các bạn thu hút hơn. Trước hết phải nói rằng, không có một bản CV nào là hoàn hảo. Một số dịch giả chưa tốt nghiệp đại học nhưng họ đã có thu nhập trên 1000 USD khi làm dịch giả tự do hoặc cho một công ty dịch thuật.

Hướng dẫn viết CV tuyển dụng dịch thuật viên chuyên nghiệp

+ Note: Làm Thế Nào Để Trở Thành Một Dịch Giả Thành Công

Mỗi dòng trong CV của bạn nên góp phần xây dựng thông tin về kinh nghiệm mà mình có khi làm việc trong ngành dịch thuật và giá trị mình sẽ đóng góp cho công ty sau khi họ thuê bạn. Đây là cơ hội để bạn thể hiện bản thân và tiến sang bước tiếp theo là buổi phỏng vấn!

Dưới đây là 4 lời khuyên khi viết CV dành cho các dịch giả:

1. Ở phần đầu CV: hãy viết một đoạn văn ngắn cho biết lý do tại sao bạn sẽ phù hợp với công ty mà mình đang ứng tuyển.

2. Liệt kê tóm tắt các bằng cấp của bạn trong CV, cho biết bạn có bao nhiêu năm kinh nghiệm trong ngành, khả năng sử dụng máy tính thành thạo ra sao, các khóa học ngoại khóa đã tham dự, và thêm 1-3 hoa thị đầu dòng về kỹ năng giao tiếp và khả năng làm việc nhóm của bạn.

3. Đưa kinh nghiệm chuyên môn của bạn vào CV vì đây là cơ hội để cho công ty thấy hiểu biết sâu rộng của bạn trong lĩnh vực này. Lập một danh sách những đơn vị mà bạn đã cộng tác cùng thông tin về ngày tháng và cho biết tất cả các ngôn ngữ mà bạn có thể biên dịch thành thạo.

4. Ở phần cuối CV, hãy đưa ra các thông tin về học vấn và các khóa đào tạo chuyên môn, chẳng hạn như tên các trường bạn đã theo học, và tất cả các chứng chỉ dịch thuật mà bạn có.

Đây cũng là lời khuyên cho những bạn có ý định nộp CV và các vị trí tuyển dụng dịch thuật của idichthuat tại: https://idichthuat.com/category/tuyen-dung-cong-ty-dich-thuat/

Chia Sẻ Kinh Nghiệm

VietnameseEnglish