Công ty dịch thuật tiếng Anh – Việt – Trung – Nhật – Hàn giá rẻ
* Chúng Tôi Chuyên Dịch Thuật, Phiên Dịch Và Thu Âm Đa Ngôn Ngữ Theo Chuyên Ngành (Có Công Chứng & Đảm Bảo Chất Lượng)

Kinh nghiệm hồ sơ xin việc cho dịch thuật viên

¤ Lưu ý duy nhất ở đây là, hãy gửi cho tôi cái gì đó mà đọc hiểu được, đọc tin được.

Bạn thấy lưu ý ở trên chứ, tôi tự cho nó vào trong danh sách những câu nói kinh điển của các nhà tuyển dụng. Có thể bạn sẽ ngạc nhiên cũng có thể bạn sẽ ngạc nhiên không ngạc nhiên khi biết rằng có rất nhiều người “thổi phồng” CV của họ. Nhưng bạn nên biết một điều rằng, nếu tôi không thể tin bạn với CV của chính bạn, thì sao tôi có thể tin bạn để giao bạn bài dịch?

Vậy tiếp tục nhé, tôi sẽ đưa ra 3 điều nho nhỏ dưới đây, thực chất chúng sẽ làm thay đổi nhẹ cái CV của bạn một chút, nhưng nó có thể giúp tối đa hóa cơ hội của bạn để kiếm được vé vào cửa tiếp theo khi tìm kiếm một công việc dịch thuật.

hires

1. Hãy cho tôi biết bạn thuộc nhóm nào. Rất nhiều người viết CV một cách mơ hồ và chung chung, dùng từ ngữ đao to búa lớn. Tôi đoán là, để hi vọng chúng thu hút được người khác. Tuy nhiên, chúng không thu hút được ai cả! Bạn là một dịch giả ngành y? Hay bạn là phiên dịch viên? Hay cả hai? Hay bạn là sinh viên sắp tốt nghiệp muốn được cơ hội thực tập? Tôi sẽ tự hỏi liệu có muốn bạn ngay hay không. Hãy nhớ rằng: Nhà tuyển dụng ở công ty dịch thuật rất bận rộn, nên hãy làm cho tôi dễ dàng nhận thấy nếu bạn phù hợp. Nếu bạn quá khó hiểu, tôi có thể sẽ loại hồ sơ của bạn ngay vì tôi không có thời gian để phân vân.

2. Hãy cho tôi biết thành tựu mà bạn đã đạt được, so với người khác. Ví dụ, nhiều CV thường viết thế này: “Tôi đã từng làm việc ở nhiều công ty dịch thuật trước đây”. Trong khi họ có thể nói điều này: “Tôi đã từng dịch hơn 1000 tài liệu trong khoảng thời gian từ 1 – 3 tuần qua, tôi được xếp hạng 2 về hoàn thành công việc tốt nhất, trên tổng số 8 người”. Nếu bạn không có những người khác để so sánh với chính bạn, hãy thử trên thị trường xem. Ví dụ: “Tôi đã làm việc trong một công ty có danh tiếng về dịch thuật trong vòng 2 năm, và tôi đã dịch được trên 1000 tài liệu”. Cuối cùng là đưa cho tôi một vài ngữ cảnh, một nền tảng để so sánh. Tôi  không chỉ muốn biết về những điều bạn đã làm tốt. Tôi còn muốn biết về những gì bạn đã làm được tốt hơn những người khác hoặc người xếp hạng kế bạn!

3. Bỏ bớt những từ ngữ dư thừa và thông dụng. Rất nhiều CV đặt những đề mục với những từ ngữ thông dụng như: Tầm nhìn, Khả năng lãnh đạo, Đạo đức, Làm việc nhóm, vân vân. Điều này gây phiền phức và tiêu tốn thời gian. Cách tôi sẽ quyết định liệu bạn có thể thực hiện được không là xem xét lịch sử làm việc của bạn và tìm xem bạn đã hoàn thành được những gì. Nếu bạn đã từng có một công việc mà bạn phải đưa ra chiến lược, tôi sẽ biết được rằng bạn có khả năng vạch được chiến lược. Tuy nhiên, bạn đừng đề cao khả năng chiến lược của mình bằng cách gõ chúng thành một danh sách lên đầu trang CV của mình.

Và đừng quên, để lại thông tin của bạn trên hồ sơ. Một đoạn ngắn mô tả lĩnh vực nào bạn phù hợp, và công việc nào bạn đang tìm kiếm, một danh sách mỗi vị trí bạn đã từng nắm giữ với thành tựu đạt được, và bằng cấp của bạn. Vậy thôi! Từ ít mà ý nhiều. Một nhà văn khá hóm hỉnh khi trả lời câu hỏi của tôi rằng tại sao ông ấy lại viết một cuốn sách dày, vì ông không có thời gian để viết cho nó ngắn hơn.Thực tế đúng là như vậy. Hãy đầu tư nhiều thời gian cho CV của bạn để nó có thể thể hiện nhiều hơn với ít chữ hơn. Hãy xác định những thành tựu bạn đạt được, sử dụng cú pháp so sánh và ngữ cảnh, và cấu trúc lại bất kỳ điều gì mơ hồ và chung chung. Những công ty dịch thuật đang tìm kiếm những ứng viên giỏi và những người phiên dịch tốt để có thể truyền đạt tất cả những thông tin liên quan theo sự đồng nhất và có ngữ cảnh.

Hy vọng, CV của bạn sẽ có sự thay đổi nhẹ sau khi đọc bài này.

Dịch Thuật Nhanh – Bảo Mật – Chính Xác – Chuyên Nghiệp – Giá Rẻ Nhất

(Tiếng Anh <-> Tiếng Việt <-> Tiếng Trung <-> Tiếng Nhật <-> Tiếng Hàn)

* Ngoài ra chúng tôi đang phát triển thêm 11 đội biên tập cho các nhóm ngôn ngữ sau: Đức, Indonesia, Khmer, Lào, Thái, Myanmar, Nga, Pháp, Tây Ban Nha, Thụy điển, Ý.

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín và trách nhiệm hàng đầu Việt Nam

DỊCH THUẬT KINH TẾ XÃ HỘI: DỊCH THUẬT KHOA HỌC KỸ THUẬT: DỊCH THUẬT HÀNH CHÍNH PHÁP LÝ: DỊCH THUẬT LUẬN ÁN – LUẬN VĂN:
Dịch thuật quản trị nhân lực , nhân sự Dịch thuật thủy điện – thủy văn Dịch thuật thư từ - email Dịch thuật tài liệu MBA
Dịch thuật tài liệu kinh doanh thương mại Dịch thuật tài liệu y khoa Dịch thuật hợp đồng Dịch thuật đồ án
Dịch thuật tài liệu đào tạo hướng dẫn sử dụng Dịch thuật bệnh án - hồ sơ thuốc Dịch thuật báo giá Dịch thuật khóa luận tốt nghiệp
Dịch thuật tài chính kế toán Dịch thuật môi trường Dịch thuật chứng từ thương mại Dịch thuật tài liệu cao học
Dịch thuật tài liệu chứng khoán Dịch thuật xây dựng, hồ sơ dự thầu Dịch thuật hồ sơ Visa du học Dịch thuật luận văn kinh tế
Dịch thuật quảng cáo truyền thông marketing Dịch thuật công nghệ sinh học Dịch thuật bảng điểm, học bạ Dịch thuật luận văn tài chính ngân hàng
Dịch thuật kinh tế đối ngoại Dịch thuật cơ khí chế tạo máy móc Dịch thuật bằng tốt nghiệp Dịch thuật luận văn du lịch xã hội
Dịch thuật tài liệu bảo hiểm Dịch thuật điện tử Dịch thuật giấy tờ hồ sơ pháp lý Dịch thuật luận văn quản trị kinh doanh
Dịch thuật tài liệu du lịch Dịch thuật công nghệ thực phẩm Dịch thuật hồ sơ hải quan Dịch thuật luận văn nông – lâm – thủy sản
Dịch thuật catalogue - brochure Dịch thuật kỹ thuật ô tô Dịch thuật đơn xin việc, CV Dịch thuật luận văn báo chí truyền thông
Dịch thuật tài liệu văn hóa - lịch sử Dịch thuật toán học Dịch thuật hồ sơ năng lực Dịch thuật luận văn công nghệ thông tin
Dịch thuật tài liệu tổ chức sự kiện Dịch thuật vật lý – nguyên tử Dịch thuật sơ yếu lý lịch Dịch thuật luận văn xây dựng
Dịch thuật văn học - dịch sách Dịch thuật thủy hải sản Dịch thuật giấy khai sinh, hộ khẩu, giấy tờ tùy thân Dịch tiểu luận kinh tế
Dịch thuật tài liệu chính trị xã hội Dịch thuật khoa học máy tính Dịch thuật báo cáo thuế Dịch Vụ Hỗ Trợ Pháp Lý - Công Chứng Tư Pháp Nhanh:
Dịch thuật tài liệu tôn giáo Dịch thuật công nghệ thông tin Dịch thuật báo cáo tài chính > Công chứng: Sao y bản chính (không gốc) - Chứng nhận bản dịch.
Dịch thuật thể thao Dịch thuật chế biến sản xuất Dịch thuật thông tư, quyết định, quy định > Công chứng ủy quyền, công chứng hợp đồng mua bán, cho tặng, di chúc.
Dịch thuật báo chí - tạp chí Dịch thuật tài liệu hóa sinh Dịch thuật chứng chỉ - bằng cấp > Chứng nhận, công chứng hồ sơ tại đại sứ quán
Dịch thuật website Dịch thuật quy trình Dịch thuật ISO > Hợp pháp hóa lãnh sự tại cục lãnh sự - Visa đi các nước (Thăm thân, du lịch, công tác)

Nhận làm dịch thuật tài liệu chuyên ngành bảo đảm tốt nhất giá rẻ

Chuyên Dịch Thuật Chuyên Ngành Đa Ngôn Ngữ

Điểm mạnh của chúng tôi là SỰ TẬP TRUNG quy trình quản lý, công nghệ làm việc nhóm và chất lượng đội ngũ nhân sự vào mỗi dự án:

Với đội ngũ 8 Giám đốc dự án, 16 Biên tập viên, 70 Dịch thuật viên hành chính và trên 500 Dịch thuật viên cộng tác, chúng tôi luôn đảm bảo mang lại sự hài lòng tuyệt đối đến với khách hàng.

Giá Dịch Thuật Tốt Nhất – Hợp Đồng Rõ Ràng

Vì không bị áp lực bởi mức phí mặt bằng đắt đỏ ở các quận trung tâm (bằng hình thức cộng tác thuê văn phòng chia sẻ) và luôn đặt tinh thần học hỏi, tinh thần phục vụ lên hàng đầu.

Nên chúng tôi bảo đảm mang lại mức giá tốt nhất và bản dịch với độ chính xác cao chắc chắn thỏa mãn yêu cầu khắt khe nhất từ phía khách hàng.

Liên Hệ Dịch Thuật Nhanh – Công Chứng Gấp 24/7:

Hotline: 0983 106 550

- Trụ sở Hà Nội:

+ 228 Âu Cơ, Phường Quảng An, Quận Tây Hồ, Hà Nội  
+ 24C Trần Hưng Đạo, Phường Phan Chu Trinh, Quận Hoàn Kiếm, Hà Nội  
+ 55 Nguyễn Khang, Phường Yên Hòa, Quận Cầu Giấy, Hà Nội  

- Chi nhánh Hồ Chí Minh: Số 42, đường số 32, khu phố 6, Phường Phước Long B, Quận 9, TP Hồ Chí Minh

- Chi Nhánh Đà Nẵng: 33/5 Võ An Ninh, Hoà Xuân, Cẩm Lệ, Đà Nẵng.

 
+ T.07 - 07:
+ T.10 - 10:
Call Now Button