Ngày cập nhật mới nhất: 09/06/2025

Dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành là quá trình chuyển đổi các nội dung chuyên môn từ ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích, đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối, để đảm bảo truyền tải đúng ý nghĩa và phù hợp với ngữ cảnh sử dụng.

Theo Hiệp hội Dịch thuật Quốc tế (ATA, 2023): “Dịch thuật chuyên ngành đóng vai trò then chốt trong việc kết nối các lĩnh vực khoa học, kỹ thuật và kinh tế trên phạm vi toàn cầu, góp phần thúc đẩy hợp tác và phát triển bền vững.” 

Idichthuat tự hào là đơn vị tiên phong trong lĩnh vực dịch thuật tài liệu chuyên ngành với đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp, quy trình làm việc nghiêm ngặt và cam kết bảo mật tuyệt đối. 

Chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật đa dạng trong nhiều lĩnh vực như kỹ thuật, pháp luật, tài chính và y tế, đảm bảo mỗi bản dịch không chỉ chính xác mà còn phù hợp với thực tế sử dụng của khách hàng. 

Để tìm hiểu chi tiết về các dịch vụ cũng như quy trình làm việc của Idichthuat, mời bạn đọc tiếp bài viết dưới đây!

dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành
Dịch vụ dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành uy tín, giá tốt

Tại Sao Dịch Thuật Văn Bản Chuyên Ngành Là Yếu Tố Then Chốt Trong Thời Đại Hội Nhập?

Dịch thuật văn bản chuyên ngành giữ vai trò then chốt trong thời đại hội nhập vì không chỉ đòi hỏi độ chính xác cao và kiến thức chuyên sâu mà còn góp phần nâng cao uy tín doanh nghiệp, giảm rủi ro và đáp ứng nhu cầu đa ngôn ngữ ngày càng lớn trong môi trường toàn cầu hóa.

1. Sự cần thiết của dịch thuật văn bản chuyên ngành

Dịch thuật chuyên ngành không đơn thuần là dịch từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Nó đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối và hiểu biết sâu sắc về lĩnh vực chuyên môn. Một bản dịch chất lượng mang lại nhiều lợi ích:

  • Truyền tải đúng thông tin: Đảm bảo sản phẩm, hợp đồng, hồ sơ đầu tư được hiểu đúng và đầy đủ.
  • Tránh rủi ro pháp lý: Một lỗi nhỏ trong thuật ngữ pháp lý hoặc kỹ thuật có thể dẫn đến hậu quả nghiêm trọng.
  • Tăng uy tín doanh nghiệp: Bản dịch chuẩn mực giúp xây dựng hình ảnh chuyên nghiệp và đáng tin cậy.
  • Tôn trọng văn hóa và tiêu chuẩn quốc tế: Giúp doanh nghiệp hòa nhập tốt hơn với thị trường mục tiêu.

2. Nhu cầu về dịch vụ chuyển ngữ đa ngôn ngữ

Trong thời đại hợp tác quốc tế sâu rộng, dịch thuật đa ngôn ngữ là điều tất yếu – đặc biệt với các doanh nghiệp hoạt động trong lĩnh vực chuyên môn cao.

  • Thị trường đa dạng, đối tác toàn cầu: Anh, Trung Quốc, Nhật Bản, Hàn Quốc, Pháp, Đức, Nga… đều là những thị trường có yêu cầu dịch thuật nghiêm ngặt.
  • Tính đặc thù của từng ngôn ngữ: Cấu trúc, từ vựng và cách diễn đạt rất khác biệt, cần người dịch có hiểu biết chuyên sâu.
  • Không thể phụ thuộc vào máy móc: Những lĩnh vực như y học, kỹ thuật, tài chính, pháp luật đòi hỏi kiến thức chuyên ngành – điều mà công cụ dịch tự động chưa thể thay thế.

Đơn Vị Nào Cung Cấp Dịch Vụ Dịch Thuật Tài Liệu Văn Bản Chuyên Ngành Uy Tín?

Nếu bạn đang tìm kiếm một đối tác đáng tin cậy để dịch các tài liệu chuyên ngành, Idichthuat là lựa chọn hàng đầu. Với đội ngũ chuyên gia ngôn ngữ dày dạn kinh nghiệm và quy trình làm việc chuyên nghiệp, Idichthuat cam kết mang đến bản dịch chính xác, bảo mật và đúng tiến độ.

Đơn vị nào dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành uy tín?

1. Cam kết chất lượng dịch thuật tài liệu chuyên ngành

Tại Idichthuat, chất lượng bản dịch là ưu tiên hàng đầu. Để đạt được điều này, công ty chú trọng cả về con người lẫn quy trình thực hiện:

  • Đội ngũ dịch giả chuyên sâu: Bao gồm các chuyên gia ngôn ngữ có bằng cấp chuyên ngành, chứng chỉ quốc tế và kinh nghiệm dịch thực tế trong nhiều lĩnh vực như pháp lý, kỹ thuật, y tế, tài chính,…
  • Am hiểu thuật ngữ chuyên ngành: Không chỉ giỏi ngôn ngữ, các dịch giả còn nắm chắc thuật ngữ chuyên sâu, đảm bảo bản dịch chính xác về cả nội dung lẫn ngữ cảnh.
  • Quy trình 3 bước nghiêm ngặt: Biên dịch – Hiệu đính – Kiểm tra chất lượng. Mỗi bản dịch đều được rà soát kỹ lưỡng trước khi bàn giao.
  • Cam kết bảo mật tuyệt đối: Tài liệu khách hàng được lưu trữ an toàn, có thể ký NDA theo yêu cầu. Tuyệt đối không tiết lộ thông tin ra bên ngoài.

2. Lợi ích khi chọn idichthuat cho dịch thuật tài liệu chuyên ngành

Không chỉ đảm bảo chất lượng, Idichthuat còn mang lại nhiều lợi ích thiết thực cho khách hàng:

  • Chi phí hợp lý và linh hoạt: Các gói dịch thuật được thiết kế đa dạng – từ tiêu chuẩn đến chuyên sâu và dịch gấp – với mức giá cạnh tranh, minh bạch, tối ưu ngân sách.
  • Đúng tiến độ, kể cả tài liệu gấp: Cam kết hoàn thành đúng hạn nhờ hệ thống quản lý chuyên nghiệp, kể cả với tài liệu dài hoặc deadline ngắn.
  • Hỗ trợ khách hàng tận tâm 24/7: Đội ngũ tư vấn viên thân thiện, sẵn sàng hỗ trợ về tư vấn ngôn ngữ, chỉnh sửa nội dung, theo dõi tiến độ… một cách nhanh chóng và chuyên nghiệp.

Các Dịch Vụ Dịch Thuật Tài Liệu Văn Bản Chuyên Ngành Của Idichthuat

Idichthuat cung cấp dịch vụ dịch thuật chuyên ngành đa dạng, bao gồm khoa học kỹ thuật, hành chính pháp lý, kinh tế tài chính xã hội và học thuật, đảm bảo sự chính xác và phù hợp với từng lĩnh vực nhờ đội ngũ chuyên gia giàu kinh nghiệm và hiểu biết chuyên sâu.

Các dịch vụ dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành?

1. Dịch thuật chuyên ngành khoa học – kỹ thuật

Dịch thuật trong lĩnh vực khoa học và kỹ thuật đòi hỏi sự hiểu biết sâu sắc về chuyên môn. Idichthuat cung cấp dịch vụ đa dạng như dịch tài liệu y khoa, hồ sơ thuốc, công nghệ thực phẩm, kỹ thuật ô tô, cơ khí chế tạo máy móc, cũng như các tài liệu về môi trường, thủy điện và công nghệ sinh học.

Dưới đây là các loại tài liệu chúng tôi thường xuyên đảm nhận:

  • Tài liệu khoa học kỹ thuật, bệnh án, hồ sơ thuốc, xây dựng và hồ sơ dự thầu.
  • Các lĩnh vực cơ khí, điện tử, công nghệ thông tin, kỹ thuật ô tô và công nghệ thực phẩm.
  • Toán học, vật lý, thủy hải sản, môi trường, thủy điện và thủy văn.

2. Dịch thuật hành chính pháp lý – pháp luật

Với sự am hiểu sâu rộng về các thuật ngữ pháp lý và quy trình hành chính, Idichthuat cam kết mang đến bản dịch chính xác và uy tín cho các tài liệu liên quan đến pháp luật và hành chính.

Các hạng mục dịch vụ bao gồm:

  • Thư từ, email, hợp đồng, báo giá và chứng từ thương mại.
  • Hồ sơ du học, bảng điểm, bằng cấp, giấy tờ pháp lý, hải quan.
  • Đơn xin việc, CV, sơ yếu lý lịch, giấy tờ tùy thân.
  • Báo cáo thuế, tài chính, thông tư, quyết định, tiêu chuẩn ISO.

3. Dịch thuật kinh tế – tài chính – xã hội

Chúng tôi hỗ trợ dịch thuật toàn diện trong các lĩnh vực kinh tế, tài chính và xã hội, đảm bảo bản dịch phù hợp với từng ngành nghề và phong cách chuyên nghiệp.

Các dịch vụ tiêu biểu gồm:

  • Quản trị nhân lực, thương mại, tài chính kế toán, bảo hiểm.
  • Tài liệu kinh tế, chứng khoán, marketing, kinh tế đối ngoại.
  • Hướng dẫn sử dụng, catalogue, tài liệu văn hóa, lịch sử, du lịch.
  • Brochure, thể thao, chính trị xã hội, văn học, sách báo, tạp chí.
  • Tài liệu tổ chức sự kiện, tôn giáo, website và phần mềm.

4. Dịch thuật luận văn – luận án – cao học – MBA

Idichthuat là đối tác tin cậy trong lĩnh vực dịch thuật học thuật, đặc biệt là luận văn, luận án, đồ án và khóa luận tốt nghiệp. Chúng tôi hiểu rõ yêu cầu nghiêm ngặt về thuật ngữ và phong cách chuyên ngành học thuật.

Dịch vụ của chúng tôi bao gồm:

  • Dịch thuật luận văn MBA, cao học, đồ án, khóa luận tốt nghiệp.
  • Luận văn kinh tế, tài chính ngân hàng, du lịch, báo chí truyền thông.
  • Luận văn quản trị kinh doanh, nông – lâm – thủy sản, công nghệ thông tin, xây dựng.
  • Tiểu luận chuyên ngành và các tài liệu học thuật khác.

Quy Trình Dịch Thuật Tài Liệu Văn Bản Chuyên Ngành Của Idichthuat

Quy trình dịch thuật tại Idichthuat gồm bốn bước rõ ràng: khách hàng gửi yêu cầu và tài liệu, nhận báo giá và xác nhận, dịch giả tiến hành dịch với kiểm soát chất lượng nghiêm ngặt, rồi giao bản dịch hoàn chỉnh kèm hỗ trợ chỉnh sửa và thanh toán linh hoạt.

Quy trình dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành nhanh, rẻ
  • Bước 1: Gửi yêu cầu báo giá dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành

Khách hàng chỉ cần gửi bản gốc tài liệu cần dịch kèm theo yêu cầu cụ thể về ngôn ngữ, lĩnh vực và thời gian hoàn thành mong muốn. Có thể gửi qua email hoặc form trên website Idichthuat. Việc cung cấp thông tin đầy đủ giúp chúng tôi đánh giá chính xác và đưa ra báo giá hợp lý.

  • Bước 2: Nhận báo giá và xác nhận

Idichthuat phản hồi báo giá nhanh chóng, thường trong vòng 1-2 giờ làm việc. Báo giá chi tiết bao gồm chi phí dịch, thời gian thực hiện và các điều khoản đi kèm. Khách hàng xác nhận đồng ý qua email hoặc điện thoại để tiến hành bước tiếp theo.

  • Bước 3: Tiến hành dịch thuật

Ngay sau khi nhận được xác nhận, đội ngũ dịch giả chuyên ngành bắt đầu thực hiện bản dịch theo đúng tiến độ cam kết. Quá trình dịch thuật được kiểm soát chặt chẽ với các bước biên dịch, hiệu đính và kiểm tra chất lượng để đảm bảo độ chính xác và chuẩn mực chuyên ngành.

  • Bước 4: Giao nhận bản dịch tài liệu văn bản chuyên ngành

Bản dịch hoàn thiện được gửi đến khách hàng qua email hoặc các phương thức lưu trữ trực tuyến tiện lợi khác. Idichthuat hỗ trợ thanh toán linh hoạt qua nhiều hình thức như chuyển khoản ngân hàng hoặc ví điện tử. Khách hàng có thể kiểm tra và yêu cầu chỉnh sửa nếu cần để đạt kết quả tối ưu.

Chi Phí Dịch Thuật Tài Liệu Văn Bản Chuyên Ngành Tại Idichthuat

Chi phí dịch thuật tài liệu chuyên ngành tại Idichthuat được xác định dựa trên nhiều yếu tố như ngôn ngữ, độ phức tạp nội dung, thời gian yêu cầu, lĩnh vực chuyên môn, loại hình dịch và khối lượng tài liệu; mức giá được xây dựng linh hoạt nhằm đáp ứng nhu cầu đa dạng của khách hàng.

1. Các yếu tố ảnh hưởng đến chi phí dịch thuật tài liệu văn bản chuyên ngành

Chi phí dịch thuật chuyên ngành phụ thuộc vào nhiều yếu tố khác nhau. Dưới đây là những yếu tố chính ảnh hưởng trực tiếp đến giá thành dịch vụ:

  • Ngôn ngữ: Dịch thuật tài liệu Anh – Việt chuyên ngành sẽ có chi phí rẻ hơn với các bộ ngôn ngữ khác (Trung, Nhật, Hàn, Pháp, Đức, Nga,…).
  • Độ phức tạp của tài liệu: Tài liệu càng chuyên sâu, đòi hỏi kiến thức chuyên môn cao và thời gian xử lý lâu, chi phí dịch thuật càng cao.
  • Thời gian hoàn thành: Yêu cầu dịch gấp hoặc cấp tốc sẽ làm chi phí tăng để đảm bảo tiến độ kịp thời.
  • Lĩnh vực chuyên môn: Các ngành đòi hỏi độ chính xác cao như kỹ thuật, y tế thường có mức giá cao hơn do yêu cầu chất lượng nghiêm ngặt.
  • Loại hình dịch thuật: Dịch công chứng có chi phí cao hơn do phải tuân thủ quy trình pháp lý và thủ tục xác nhận bản dịch.
  • Khối lượng tài liệu: Chi phí được tính dựa trên số trang, số từ hoặc giờ làm việc, tùy theo quy mô và đặc điểm từng dự án.

2. Bảng giá dịch vụ chi tiết

Dưới đây là bảng giá dịch vụ tham khảo tại Idichthuat, mức phí có thể thay đổi linh hoạt tùy thuộc vào yêu cầu cụ thể của khách hàng:

Bảng giá dịch thuật tại Idichthuat

FAQ – Những Câu Hỏi Thường Gặp

1. Đội ngũ dịch giả của Idichthuat có trình độ và kinh nghiệm như thế nào?

Idichthuat có hơn 1200 biên dịch viên chuyên nghiệp, được chia thành các nhóm chuyên biệt theo từng lĩnh vực như kinh tế, kỹ thuật, y dược, pháp luật,… 100% dịch giả đều tốt nghiệp đại học chuyên ngành ngoại ngữ hoặc chuyên ngành liên quan, có chứng chỉ dịch thuật quốc tế và kinh nghiệm dịch thuật từ 5 năm trở lên.

2. Thời gian hoàn thành bản dịch tài liệu chuyên ngành khoảng bao lâu?

Tùy theo độ dài và độ phức tạp của tài liệu, thời gian hoàn thành dao động từ 1-5 ngày làm việc. Đối với tài liệu khẩn cấp dưới 5000 từ, chúng tôi có thể hoàn thành trong 24h. Trung bình, tốc độ dịch thuật chuyên ngành của Idichthuat đạt 2000-3000 từ/ngày, nhanh hơn 30% so với các công ty khác.

3. Chi phí dịch thuật tài liệu chuyên ngành của Idichthuat có cao không?

Mức giá dịch thuật chuyên ngành của Idichthuat dao động từ 80.000 – 200.000 VNĐ/trang (350 từ), tùy theo cặp ngôn ngữ và lĩnh vực. Chúng tôi tự tin cung cấp mức giá cạnh tranh nhất thị trường nhờ đội ngũ dịch giả dồi dào và quy trình dịch thuật chuẩn khoa học. 

Bạn sẽ tiết kiệm được 10-30% chi phí so với thuê freelancer nhưng vẫn nhận được chất lượng tốt nhất. Bạn có thể tham khảo chi tiết về báo giá dịch thuật theo số chữ, trang, giờ làm tốt nhất hiện nay.

4. Làm thế nào để đảm bảo tính bảo mật thông tin của tài liệu?

Idichthuat cam kết bảo mật tuyệt đối mọi thông tin của khách hàng bằng các biện pháp sau:

  • Ký hợp đồng bảo mật thông tin với khách hàng.
  • Yêu cầu dịch giả ký cam kết bảo mật và không lưu trữ tài liệu.
  • Mã hóa và xóa dữ liệu sau khi hoàn thành dự án.
  • Chỉ giao nhận tài liệu qua email/link bảo mật, không gửi bản in.

Xem thêm chính sách tại bài viết A-Z về dịch thuật & tính bảo mật.

5. Idichthuat có dịch thuật công chứng tài liệu không?

Có, chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật công chứng cho hơn 10 ngôn ngữ với chi phí hợp lý, trung bình từ 120.000 – 200.000 VNĐ/trang. Bản dịch công chứng của chúng tôi có đầy đủ dấu xác nhận của cơ quan Nhà nước và dấu tròn của dịch giả, đảm bảo tính pháp lý cao để nộp cho các cơ quan chức năng. 

6. Idichthuat có dịch tài liệu gấp, ngoài giờ hành chính không?

Chúng tôi sẵn sàng đáp ứng yêu cầu dịch tài liệu gấp, ngoài giờ hành chính và cả ngày cuối tuần, ngày lễ. Quý khách chỉ cần thông báo trước 2-4h là có thể nhận bản dịch ngay trong ngày. Phí dịch vụ gấp sẽ tăng 25-50% so với bình thường.

7. Làm sao để tiết kiệm chi phí khi dịch thuật tài liệu chuyên ngành?

Để tiết kiệm tối đa chi phí khi dịch thuật chuyên ngành, bạn nên:

  • Chuẩn bị tài liệu gốc rõ ràng, đầy đủ, tránh phát sinh sửa đổi.
  • Trao đổi kỹ với dịch giả về các thuật ngữ chuyên môn.
  • Sử dụng phần mềm quản lý thuật ngữ và bộ nhớ dịch.
  • Tận dụng ưu đãi khi dịch với khối lượng lớn hoặc dịch thường xuyên.
  • Lựa chọn công ty dịch thuật uy tín để tránh mất tiền vào bản dịch kém chất lượng.

8. Idichthuat có chế độ bảo hành, chỉnh sửa bản dịch miễn phí không?

Chúng tôi bảo hành chất lượng bản dịch trong 365 ngày. Nếu phát hiện sai sót, chúng tôi sẽ chỉnh sửa miễn phí cho đến khi khách hàng hài lòng. Trong trường hợp không thể khắc phục, chúng tôi sẽ hoàn tiền 100%. Ngoài ra, khách hàng có thể yêu cầu chỉnh sửa, thay đổi nội dung trong vòng 30 ngày kể từ ngày giao bản dịch.

Vậy bài viết trên đây đã giới thiệu về dịch vụ dịch thuật tài liệu văn bản của Idichthuat và các chuyên ngành mà chúng tôi nhận dịch.  Hãy liên hệ để được tư vấn và nhận báo giá ngay nhé.

5/5 - (449 votes)