Chứng chỉ và bằng cấp là những giấy tờ quan trọng, không chỉ phản ánh thành tích học tập và chuyên môn mà còn mở ra nhiều cơ hội trong công việc, học tập và định cư.
Dịch thuật chứng chỉ, bằng cấp đòi hỏi sự chính xác tuyệt đối và am hiểu về hệ thống giáo dục cũng như ngôn ngữ chuyên ngành. Cùng theo dõi bài viết!
Tầm quan trọng của chứng chỉ – bằng cấp
Trong nước:
- Xin việc: Hầu hết các nhà tuyển dụng đều yêu cầu bằng cấp liên quan đến vị trí ứng tuyển.
- Học lên cao: Bằng cấp là điều kiện tiên quyết để theo học các chương trình sau đại học.
- Thăng tiến: Nhiều công ty xem xét bằng cấp và chứng chỉ khi đánh giá khả năng thăng tiến của nhân viên.
Quốc tế:
- Du học: Bằng cấp và bảng điểm là những giấy tờ bắt buộc khi nộp đơn vào các trường đại học nước ngoài.
- Định cư: Một số quốc gia ưu tiên cấp visa cho những người có bằng cấp và kỹ năng chuyên môn.
- Xuất khẩu lao động: Nhiều thị trường lao động nước ngoài yêu cầu bằng cấp và chứng chỉ liên quan.
Các loại chứng chỉ – bằng cấp thường được dịch thuật
Văn bằng giáo dục:
- Bằng tốt nghiệp các cấp: Đại học, Cao đẳng, Trung cấp, Phổ thông,…
- Bảng điểm, học bạ.
Chứng chỉ chuyên môn:
- Chứng chỉ nghề, chứng chỉ nghiệp vụ sư phạm.
- Chứng chỉ ngoại ngữ (IELTS, TOEFL, TOEIC,…), tin học.
Giấy tờ khác:
- Bằng khen, giấy khen.
- Chứng nhận hoàn thành khóa học (ngắn hạn, dài hạn).
- Giấy xác nhận, thư giới thiệu.
Yêu cầu đối với dịch thuật chứng chỉ & bằng cấp
5 yêu cầu chính khi dịch thuật chứng chỉ/ bằng cấp cần có:
- Tính chính xác: Sai sót dù nhỏ nhất cũng có thể gây hậu quả nghiêm trọng.
- Ngôn ngữ chuyên ngành: Sử dụng thuật ngữ chính xác, phù hợp với lĩnh vực.
- Tính nhất quán: Đảm bảo cách dịch thống nhất giữa các tài liệu.
- Định dạng: Giữ nguyên bố cục và hình thức của bản gốc.
- Tuân thủ pháp luật: Bản dịch phải có giá trị pháp lý.
Địa chỉ dịch thuật chứng chỉ/ bằng cấp nhanh, chính xác?
Tại Idichthuat, chúng tôi hiểu rõ tầm quan trọng của chứng chỉ và bằng cấp đối với tương lai của bạn. Với đội ngũ dịch thuật viên giàu kinh nghiệm, am hiểu sâu rộng về các hệ thống giáo dục và yêu cầu pháp lý, chúng tôi cam kết mang đến dịch vụ dịch thuật chính xác, nhanh chóng và bảo mật tuyệt đối.
Quy trình dịch thuật của chúng tôi được thiết kế tỉ mỉ, đảm bảo chất lượng vượt trội:
- Phân tích & báo giá: Chúng tôi đánh giá kỹ lưỡng tài liệu của bạn, tư vấn giải pháp tối ưu và cung cấp báo giá chi tiết, minh bạch.
- Lựa chọn chuyên gia: Dịch giả được chọn lọc dựa trên chuyên môn và kinh nghiệm, đảm bảo bản dịch chính xác và sử dụng thuật ngữ chuyên ngành phù hợp.
- Dịch thuật & hiệu đính: Quá trình dịch thuật và hiệu đính được thực hiện nhiều vòng, đảm bảo tính chính xác, nhất quán và hoàn thiện về ngôn ngữ.
- Kiểm tra chất lượng: Bản dịch cuối cùng được kiểm tra kỹ lưỡng trước khi giao cho khách hàng, đảm bảo không có bất kỳ sai sót nào.
- Hỗ trợ & bảo hành: Chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ và chỉnh sửa theo yêu cầu của khách hàng sau khi nhận bản dịch.
Bên cạnh chất lượng dịch vụ, chúng tôi còn mang đến sự an tâm và tin tưởng tuyệt đối:
- Bảo mật thông tin: Chúng tôi cam kết bảo mật tuyệt đối thông tin cá nhân và tài liệu của khách hàng.
- Giá cả cạnh tranh: Chúng tôi cung cấp dịch vụ với mức giá hợp lý, phù hợp với ngân sách của bạn.
- Giao nhận thuận tiện: Chúng tôi hỗ trợ giao nhận tài liệu tận nơi, giúp bạn tiết kiệm thời gian và công sức.
Hãy để Idichthuat đồng hành cùng bạn trên con đường chinh phục thành công!
FAQ – Những câu hỏi thường gặp
1. Quy trình dịch thuật tại Idichthuat diễn ra như thế nào?
Quy trình dịch thuật của chúng tôi bao gồm các bước sau:
- Tiếp nhận yêu cầu và tài liệu của khách hàng
- Phân tích tài liệu, báo giá và thời gian hoàn thành
- Chọn dịch thuật viên phù hợp với chuyên ngành
- Tiến hành dịch thuật và hiệu đính nhiều vòng
- Kiểm tra chất lượng cuối cùng trước khi giao sản phẩm
- Hỗ trợ khách hàng chỉnh sửa (nếu cần)
2. Thời gian hoàn thành một bản dịch thuật chứng chỉ – bằng cấp là bao lâu?
Thời gian dịch thuật phụ thuộc vào độ dài, độ phức tạp của tài liệu và ngôn ngữ đích. Thông thường, chúng tôi có thể hoàn thành một bản dịch trong vòng 1-3 ngày làm việc. Đối với các dự án lớn, chúng tôi sẽ báo thời gian cụ thể sau khi đánh giá tài liệu.
3. Chi phí dịch thuật chứng chỉ – bằng cấp được tính như thế nào?
Chi phí dịch thuật được tính dựa trên số từ của tài liệu gốc, ngôn ngữ đích, yêu cầu về thời gian và độ khó của chuyên ngành. Chúng tôi cam kết cung cấp dịch vụ chất lượng cao với mức giá cạnh tranh nhất thị trường. Xem chi tiết bảng giá dịch thuật theo số chữ, trang, giờ làm tại HCM uy tín, tốt nhất hiện nay.
4. Idichthuat có cung cấp dịch vụ công chứng bản dịch không?
Có, chúng tôi cung cấp dịch vụ công chứng bản dịch với quy trình nhanh chóng và thuận tiện. Bản dịch công chứng có giá trị pháp lý và được chấp nhận rộng rãi bởi các cơ quan, tổ chức trong và ngoài nước.
5. Chính sách bảo hành và hậu mãi của Idichthuat như thế nào?
Chúng tôi cam kết hỗ trợ khách hàng chỉnh sửa miễn phí trong vòng 7 ngày sau khi nhận bản dịch nếu có bất kỳ sai sót hoặc yêu cầu chỉnh sửa hợp lý. Ngoài ra, chúng tôi luôn sẵn sàng giải đáp mọi thắc mắc và hỗ trợ khách hàng trong suốt quá trình sử dụng dịch vụ.
Nguyễn Trung Khang – Người thông ngôn phiên dịch tài năng, đam mê dịch thuật
Nguyễn Trung Khang là một người thông ngôn phiên dịch tài năng, có nhiều năm kinh nghiệm trong lĩnh vực dịch thuật, ngôn ngữ học. Anh tốt nghiệp trường Đại học Sư phạm Thành phố Hồ Chí Minh, chuyên ngành Ngôn ngữ học năm 2015.
Sau khi ra trường, anh Khang đã tham gia khóa đào tạo thông ngôn phiên dịch chuyên nghiệp tại Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội. Anh đã đạt được chứng chỉ thông ngôn phiên dịch cấp độ cao, đồng thời được cấp bằng thạc sĩ ngôn ngữ học.