* Chúng Tôi Chuyên Dịch Thuật, Phiên Dịch Và Thu Âm Đa Ngôn Ngữ Theo Chuyên Ngành (Có Công Chứng & Đảm Bảo Chất Lượng)

Phiên Dịch Viên: Top 06 Lời Khuyên Hữu Ích

6 lời khuyên hữu ích nhất cho phiên dịch viên

Phiên dịch được coi là một sự chuyển giao thông tin giữa một người nói hoặc một bút ký từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác và nó đóng vai trò quan trọng trong việc vượt qua rào cản ngôn ngữ trong thế giới toàn cầu hóa hiện nay.

Phiên Dịch Viên: Top 06 Lời Khuyên Hữu Ích

Với số lượng ngày càng tăng của thương mại đa ngôn ngữ, phiên dịch ngày càng trở thành một phần không thể thiếu trong quá trình này.Có nhiều tình huống khác nhau trong đó phiên dịch có thể giúp giao tiếp giao văn hóa, từ phòng xét xử đến các hội nghị, hay phiên dịch cho cảnh sát thẩm vấn.

Xem thêm bài viết: 05 Lời Khuyên Hữu Ích Khi Dịch Tài Liệu

Phiên dịch thường được chia thành 3 loại: Dịch song song, dịch đuổi và phiên dịch qua điện thoại. Trong bài viết này, chúng tôi sẽ thảo luận về sự khác biệt giữa từng loại hình phiên dịch, và lựa chọn phiên dịch như thế nào, những kì vọng khi quá trình phiên dịch bắt đầu và cách làm cho mọi tứ trở nên dễ dàng hơn với bạn và cả phiên dịch viên của bạn.

Dưới đây là 6 lời khuyên cần thiết mà IDICHTHUAT tổng hợp lại cho việc phiên dịch viên.

Thu thập thông tin

Phiên Dịch Viên: Top 06 Lời Khuyên Hữu Ích 1

Trước khi bắt đầu một phiên dịch bạn nên cố gắng gom tất cả các thông tin về việc đó. Làm như vậy sẽ giúp bạn làm rõ các yêu cầu và giải thích ngắn gọn cho các phiên dịch viên. Một tổ chức cung cấp các dịch vụ phiên dịch tốt sẽ hỏi bạn một loạt câu  hỏi để đảm bảo rằng tất cả mọi thứ đều được để ý tới.

Xem thêm bài viết: Bí Quyết Dịch Trang Web Một Cách Nhanh Chóng

Chọn lựa chất lượng

Đừng cố gắng thuê một người bạn có thể nói hai thứ tiếng hoặc mới tốt nghiệp ngoại ngữ vì họ sẽ không có đủ kinh nghiệm cần thiết.Để  trở thành một phiên dịch viên giỏi thì cần nhiều phẩm khác ngoài việc biết nhiều ngôn ngữ. Bạn sẽ cần một chuyên gia giao tiếp và có thể xử lý môi trường áp lực cao với tốc độ và độ chính xác.Thuê một chuyên gia có kinh nghiệm là điều nên làm. 

Phiên Dịch Viên: Top 06 Lời Khuyên Hữu Ích 2

Có những lựa chọn đúng đắn

Cố gắng nghiên cứu kỹ lưỡng bất kỳ nhà cung cấp nào của dịch vụ phiên dịch trước khi đồng ý đặt dịch vụ. Lý tưởng nhất là bạn sẽ muốn làm việc với các chuyên gia với một hồ sơ theo dõi đã được chứng minh về các dự án phiên dịch thành công với kiến thức chuyên sâu về ngành nghề liên quan. Họ cũng cần  thông thạo cả hai ngôn ngữ. Một nhà cung cấp có kinh nghiệm trong dịch vụ phiên dịch sẽ đưa ra những nguồn phiên dịch viên thích hợp nhất cho bạn. Nếu có nghi ngờ hãy tham khảo và kiểm tra bằng cấp của họ.

Phiên Dịch Viên: Top 06 Lời Khuyên Hữu Ích 3

Biết các phong cách phiên dịch

Nhìn chung, hiện nay có ba loại phiên dịch chính.

  • Dịch song song có nghĩa là sẽ có một phiên dịch liên tục đồng thời những gì bạn nói.
  • Dịch đuổi sẽ chia nhỏ những gì bạn nói thành các phân đoạn, sau đó sẽ dịch.
  • Phiên dịch từ xa được thiết lập trong những thông báo ngắn và phù hợp cho các cuộc thảo luận ngắn của các nhà cung cấp hoặc khách hàng nước ngoài.

Mỗi cá nhân phiên dịch sẽ có một phong cách ưa thích. Biết trước điều này thực sự có thể giúp bạn lên kế hoạch cho bài thuyết trình. 

Phiên Dịch Viên: Top 06 Lời Khuyên Hữu Ích 4

Xem thêm bài viết: Người Biết Tiếng Anh Có Làm Được Dịch Giả Chuyên Nghiệp

Lập trước kế hoạch

Thời gian bạn lên kế hoạch trước càng lâu, mọi thứ sẽ càng trở nên trơn tru hơn.Bên cạnh biết những gì bạn sẽ nói, thì còn gì bằng nếu có thể suy nghĩ về ngữ điệu và khoảng thời gian nói. Hãy nhớ rằng khi sử dụng một phiên dịch viên đặc biệt là người dịch đuổi, bài thuyết trình của bạn sẽ chiếm nhiều thời gian hơn. Khi lập kế hoạch phát biểu cố gắng tính đến điều này và để lại thời gian phiên dịch hoặc ghi chép chỉnh sửa nội dung nếu bạn có một giới hạn thời gian cụ thể.

Rõ ràng và chính xác

Làm cho bài phát biểu của bạn dễ hiểu sẽ giúp ích cho phiên dịch viên và tăng thêm lượng khán giả. Hãy cố gắng và sử dụng những câu ngắn, những câu đơn giản tránh những thành ngữ và những từ có thể  dễ dàng bị hiểu sai. Bạn cũng nên tránh viết tắt, ngôn ngữ đặc trưng trong các ngành công nghiệp và những lời nói đùa  vì điều này cực kỳ khó diễn giải. Hãy luôn luôn hướng đến người nghe. Đặt câu hỏi trực tiếp cho họ. Nhắc đến chủ thể rõ ràng thay vì nói “cái này” “cái kia” cũng là một cách hay.

Với 6 lời khuyên trên IDICHTHUAT hi vọng sẽ đem lại cho những bạn trẻ mới bước vào nghề “phiên dịch” có được những kỹ năng và trau dồi kinh nghiệm nhiều hơn.

Xem nhiều hơn các bài viết khác ở Kinh Nghiệm Tự Học Dịch Thuật Khác ngoài bài viết chia sẻ tổng hợp 6 lời khuyên dành cho phiên dịch viên:

Dịch Thuật Nhanh – Bảo Mật – Chính Xác – Chuyên Nghiệp – Giá Rẻ Nhất

(8 ngôn ngữ chúng tôi chuyên nhất: Tiếng Việt - Anh - Trung Quốc - Nhật Bản - Hàn Quốc - Pháp - Đức - Nga)

* Ngoài ra chúng tôi đang phát triển thêm 11 đội biên tập cho các nhóm ngôn ngữ sau: Indonesia, Khmer, Lào, Thái, Myanmar, Tây Ban Nha, Thụy điển, Ý, Ả Rập, Bồ Đào Nha, Malaysia.

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp, uy tín và trách nhiệm hàng đầu Việt Nam

DỊCH THUẬT KINH TẾ XÃ HỘI: DỊCH THUẬT KHOA HỌC KỸ THUẬT: DỊCH THUẬT HÀNH CHÍNH PHÁP LÝ: DỊCH THUẬT LUẬN ÁN – LUẬN VĂN:
Dịch thuật quản trị nhân lực , nhân sự Dịch thuật thủy điện – thủy văn Dịch thuật thư từ - email Dịch thuật tài liệu MBA
Dịch thuật tài liệu kinh doanh thương mại Dịch thuật tài liệu y khoa Dịch thuật hợp đồng Dịch thuật đồ án
Dịch thuật tài liệu đào tạo hướng dẫn sử dụng Dịch thuật bệnh án - hồ sơ thuốc Dịch thuật báo giá Dịch thuật khóa luận tốt nghiệp
Dịch thuật tài chính kế toán Dịch thuật môi trường Dịch thuật chứng từ thương mại Dịch thuật tài liệu cao học
Dịch thuật tài liệu chứng khoán Dịch thuật xây dựng, hồ sơ dự thầu Dịch thuật hồ sơ Visa du học Dịch thuật luận văn kinh tế
Dịch thuật quảng cáo truyền thông marketing Dịch thuật công nghệ sinh học Dịch thuật bảng điểm, học bạ Dịch thuật luận văn tài chính ngân hàng
Dịch thuật kinh tế đối ngoại Dịch thuật cơ khí chế tạo máy móc Dịch thuật bằng tốt nghiệp Dịch thuật luận văn du lịch xã hội
Dịch thuật tài liệu bảo hiểm Dịch thuật điện tử Dịch thuật giấy tờ hồ sơ pháp lý Dịch thuật luận văn quản trị kinh doanh
Dịch thuật tài liệu du lịch Dịch thuật công nghệ thực phẩm Dịch thuật hồ sơ hải quan Dịch thuật luận văn nông – lâm – thủy sản
Dịch thuật catalogue - brochure Dịch thuật kỹ thuật ô tô Dịch thuật đơn xin việc, CV Dịch thuật luận văn báo chí truyền thông
Dịch thuật tài liệu văn hóa - lịch sử Dịch thuật toán học Dịch thuật hồ sơ năng lực Dịch thuật luận văn công nghệ thông tin
Dịch thuật tài liệu tổ chức sự kiện Dịch thuật vật lý – nguyên tử Dịch thuật sơ yếu lý lịch Dịch thuật luận văn xây dựng
Dịch thuật văn học - dịch sách Dịch thuật thủy hải sản Dịch thuật giấy khai sinh, hộ khẩu, giấy tờ tùy thân Dịch tiểu luận kinh tế
Dịch thuật tài liệu chính trị xã hội Dịch thuật khoa học máy tính Dịch thuật báo cáo thuế Dịch Vụ Hỗ Trợ Pháp Lý - Công Chứng Tư Pháp Nhanh:
Dịch thuật tài liệu tôn giáo Dịch thuật công nghệ thông tin Dịch thuật báo cáo tài chính > Công chứng: Sao y bản chính (không gốc) - Chứng nhận bản dịch.
Dịch thuật thể thao Dịch thuật chế biến sản xuất Dịch thuật thông tư, quyết định, quy định > Công chứng ủy quyền, công chứng hợp đồng mua bán, cho tặng, di chúc.
Dịch thuật báo chí - tạp chí Dịch thuật tài liệu hóa sinh Dịch thuật chứng chỉ - bằng cấp > Chứng nhận, công chứng hồ sơ tại đại sứ quán
Dịch thuật website Dịch thuật quy trình Dịch thuật ISO > Hợp pháp hóa lãnh sự tại cục lãnh sự - Visa đi các nước (Thăm thân, du lịch, công tác)

Nhận làm dịch thuật tài liệu chuyên ngành bảo đảm tốt nhất giá rẻ

Chuyên Dịch Thuật Chuyên Ngành Đa Ngôn Ngữ

Điểm mạnh của chúng tôi là SỰ TẬP TRUNG quy trình quản lý, công nghệ làm việc nhóm và chất lượng đội ngũ nhân sự vào mỗi dự án:

Với đội ngũ 8 Giám đốc dự án, 16 Biên tập viên, 70 Dịch thuật viên hành chính và trên 500 Dịch thuật viên cộng tác, chúng tôi luôn đảm bảo mang lại sự hài lòng tuyệt đối đến với khách hàng.

Giá Dịch Thuật Tốt Nhất – Hợp Đồng Rõ Ràng

Vì không bị áp lực bởi mức phí mặt bằng đắt đỏ ở các quận trung tâm (bằng hình thức cộng tác thuê văn phòng chia sẻ) và luôn đặt tinh thần học hỏi, tinh thần phục vụ lên hàng đầu.

Nên chúng tôi bảo đảm mang lại mức giá tốt nhất và bản dịch với độ chính xác cao chắc chắn thỏa mãn yêu cầu khắt khe nhất từ phía khách hàng.

Liên Hệ Dịch Thuật Nhanh – Công Chứng Gấp 24/7:

Hotline: 0983.106.550 - 0383.056.288

Email: dichtot@gmail.com

- Trụ sở Hà Nội: 228 Âu Cơ, Phường Quảng An, Quận Tây Hồ, Hà Nội

- Chi nhánh Hồ Chí Minh: Số 42, đường số 32, khu phố 6, Phường Phước Long B, Quận 9, TP Hồ Chí Minh

- Chi Nhánh Đà Nẵng: 33/5 Võ An Ninh, Hoà Xuân, Cẩm Lệ, Đà Nẵng.

 
Call Now Button
viVietnamese
en_USEnglish viVietnamese