Ngày cập nhật mới nhất: 31/07/2024

Trong những năm qua, các công cụ dịch thuật có sự hỗ trợ của máy tính (CAT tools) đã trở thành phương tiện không thể thiếu đối với các biên dịch viên, cho dù họ làm công việc dịch thuật tự do hay cho một tổ chức. Các công cụ này tạo ra một bộ nhớ dịch và giảm thời gian dịch. Chúng cho phép tăng năng suất và sắp xếp hợp lý các bản dịch, đặc biệt khi phải lặp lại cùng một bản dịch nhiều lần. Một số công cụ dịch thuật được biết đến và sử dụng nhiều hơn những công cụ khác.

Chúng tôi sẽ trình bày ở đây 7 công cụ dịch thuật tốt nhất được các dịch giả tự do và các cơ quan dịch thuật đề xuất vào năm 2020. Một số công cụ trong số chúng là giải pháp mã nguồn mở hoàn toàn miễn phí trong khi những công cụ khác yêu cầu đầu tư tài chính.

TOP 7 Công Cụ Dịch Thuật Trực Tuyến Được Giới Dịch Thuật Đánh Giá Cao

1. SDL Trados

SDL Trados là công ty hàng đầu trên toàn thế giới về phần mềm dịch thuật có sự hỗ trợ của máy tính (CAT). Nó là một giải pháp rất hoàn chỉnh và dễ dàng sử dụng.

SDL Trados - Công Cụ Dịch Thuật Trực Tuyến
SDL Trados

SDL Trados bao gồm bộ nhớ dịch, quản lý thuật ngữ, nhập tiên đoán AutoSuggest và công nghệ dịch máy. Hầu hết các công ty dịch thuật đều khuyên bạn nên làm việc với phần mềm dịch thuật có sự hỗ trợ của máy tính và SDL Trados là cái đứng đầu danh sách cho việc này. SDL Trados đề xuất đào tạo trực tuyến và chứng nhận SDL.

Để có thể sử dụng SDL Trados, bạn cần phải đầu tư từ 500 đô la trở lên. Tuy nhiên, bạn có thể dùng thử phiên bản demo miễn phí trong 30 ngày trước khi quyết định có mua phần mềm này hay không.

2. MemoQ

MemoQ là một công cụ hỗ trợ môi trường dịch thuật tương thích với các định dạng Microsoft Office. Công cụ này được sử dụng và khuyến nghị bởi các dịch giả tự do cũng như các cơ quan dịch thuật.

MemoQ được thiết kế bởi các nhà dịch thuật dành cho người dịch để tăng năng suất và hiệu quả. Công cụ năng có các tính năng: lưu trữ, sử dụng lại các bản dịch trước đó, tạo bảng chú giải thuật ngữ, thêm tài liệu tham khảo và sử dụng cách nhập dự đoán. MemoQ cho phép bạn xử lý nhiều tệp cùng một lúc. Điều này làm cho nó trở thành một công cụ rất thiết thực. Công cụ này có sẵn trong một phiên bản miễn phí và đồng thời cung cấp bản dùng thử miễn phí cho memoQ phiên dịch chuyên nghiệp.

MemoQ - Công Cụ Dịch Thuật Trực Tuyến
MemoQ

“Tôi nghĩ rằng công việc gần gũi mà tôi làm với tư cách là một dịch giả sẽ được đền đáp bằng văn bản của tôi. Tôi luôn tìm kiếm nhiều cách để nói mọi thứ ”- Nhà văn Lydia Davis

3. Memsource

Memsource là một công cụ dịch thuật trực tuyến dựa trên đám mây cung cấp cho phép quản lý dự án hiệu quả và phù hợp. Đây là một trong những công cụ có sự hỗ trợ của máy tính được các dịch giả tự do và các công ty dịch thuật khuyên dùng nhất.

Memsource - Công Cụ Dịch Thuật Trực Tuyến
Memsource

Memsource bao gồm dịch máy, cơ sở thuật ngữ và quản lý thuật ngữ. Nó hỗ trợ hơn 50 loại tệp, hơn 400 ngôn ngữ và cho phép truyền dữ liệu với các API REST. Một trong những ưu điểm của công cụ này là cho phép cộng tác trong thời gian thực. Memsource có sẵn phiên bản miễn phí và cung cấp bản dùng thử miễn phí cho những người dịch muốn đăng ký phiên bản trả phí.

4. WordFast Pro

WordFast Pro là một công cụ hỗ trợ dịch thuật có bộ nhớ dịch độc lập với nền tảng thân thiện người dùng. Đây là một trong những công cụ dịch thuật có hỗ trợ máy tính trả phí rẻ nhất. WordFast Pro hiện được sử dụng rộng rãi thứ hai trên thế giới.

Công cụ này cho phép dịch tất cả các loại tài liệu trong Microsoft Office và Mac, đem đến lợi thế cạnh tranh cho bạn. WordFast Pro cung cấp trình soạn thảo WYSIWYG và có thể xử lý mọi định dạng tệp. Hơn nữa, nó tương thích với phần mềm SDL Trados nổi tiếng. WordFast Pro cung cấp đường dây nóng và nhiều loại tài liệu để trợ giúp người dịch.

WordFast Pro - Công Cụ Dịch Thuật Trực Tuyến
WordFast Pro

Công cụ này có sẵn trong phiên bản miễn phí và cung cấp bản dùng thử miễn phí 30 ngày cho những người dịch muốn đăng ký phiên bản trả phí Wordfast Pro 5 (WFP5).

5. OmegaT

OmegaT là một ứng dụng bộ nhớ dịch mã nguồn mở miễn phí dành cho các dịch giả chuyên nghiệp được viết bằng Java. Đây là một trong những ứng dụng bộ nhớ dịch nổi tiếng nhất và chạy trên cả Windows và Mac.
OmegaT sử dụng đồng thời nhiều bộ nhớ dịch và cho phép người dùng xử lý nhiều dự án tệp cùng một lúc.

OmegaT - Công Cụ Dịch Thuật Trực Tuyến
OmegaT

Ưu điểm của công cụ này đó là cho phép sử dụng các bảng chữ cái không phải Latinh (Unicode, UTF-8). Nó hỗ trợ hơn 30 loại tệp và tài liệu cũng như cộng đồng người dùng lớn để trợ giúp người dịch. OmegaT khả năng tùy chỉnh bằng cách sử dụng cụm từ thông dụng, bộ nhớ dịch với trích xuất/chèn các kết quả phù hợp từng phần, tìm kiếm trong bảng chú giải thuật ngữ và từ điển dịch thuật chuyên ngành.

6. Linguee

Linguee là một công cụ dịch thuật miễn phí nổi tiếng và được khuyến khích sử dụng trong giới các dịch giả tự do, các cơ quan dịch thuật và đại chúng.

Linguee - Công Cụ Dịch Thuật Trực Tuyến
Linguee

Sự kết hợp song ngữ trực tuyến của công cụ này cung cấp một từ điển trực tuyến cho các cặp ngôn ngữ, bao gồm nhiều câu song ngữ. Linguee có khả năng phát hiện các trang web song ngữ, thường là các văn bản của Nghị viện Châu u, các bằng sáng chế và UNESCO1. Nội dung đã dịch sẽ được đưa vào cơ sở dữ liệu Linguee, sau đó thuật toán máy sẽ đánh giá và sắp xếp theo mức chất lượng.

7. Google Dịch

Google Dịch là một dịch vụ dịch đa ngôn ngữ miễn phí do Google phát triển, để dịch văn bản và trang web từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác. Google Dịch hỗ trợ 109 ngôn ngữ ở nhiều cấp độ khác nhau. Nó là một trong những công cụ nổi tiếng nhất và được khuyến nghị đặc biệt cho công chúng.

 

Google Dịch - Công Cụ Dịch Thuật Trực Tuyến
Google Dịch

Google dịch cung cấp dịch vụ dịch thuật nhanh chóng và dễ sử dụng. Hiệu quả của nó đã được chứng minh khi dịch từ tiếng Anh sang hoặc từ một ngôn ngữ khác. Tuy nhiên, Google Dịch kém hiệu quả hơn khi các cặp ngôn ngữ khác với tiếng Anh. Hơn nữa, nó thường dịch các từ ra khỏi ngữ cảnh và không cho phép áp dụng ngữ pháp đáng tin cậy.

Chúng tôi vừa trình bày các công cụ chính được các dịch giả tự do và các cơ quan dịch thuật khuyên dùng vào năm 2020. Một số công cụ trong số đó nổi tiếng và được phần lớn các dịch giả sử dụng. Tuy nhiên, chúng tôi xin lưu ý rằng các công cụ dịch thuật trực tuyến chỉ hỗ trợ cho việc dịch thuật và sẽ không bao giờ thay thế được con mắt và chuyên môn của một dịch giả chuyên nghiệp.

5/5 - (1 vote)